一部不知所云的片子,不知道到底要表现什么,最后影片结束时的“姐妹情深”让我凌乱,这是怎样的伟大友谊,让人纠结不已。
你要是就是纯洁的友谊,干嘛在古代又那么暧昧不清,那凝神、对视、摩挲、欲语还休的凄凄切切,真是让人柔肠寸断。
两人的言语对话书信交流貌似处处留着玄机,但又处处觉得牵强附会。
想营造一种温暖的情愫,却只觉得暗流涌动。
到了现代,命运再重演,李冰冰的日子是先苦后甜,而全智贤的角色则是天堂地狱。
李冰冰一如既往对地对全智贤不离不弃,对全智贤身边的男人不屑一顾,恨不得成为一棵树庇护着树下娇柔的小花,为她挡风遮雨、就差端水倒茶。
全智贤对李冰冰的“友谊”也是心知肚明,也一如既往地为了自己不影响冰冰而忍痛撒谎。
不管古代现代最终二人都化解了心结,同塌而卧。
多么伟大的友谊!
想说的东西太多,写乱了。
还没留出字数来好好给这部绝世大烂片来点文本分析。
————改编自美国华裔女作家邝丽莎(Lisa See)同名英文小说的《雪花与秘扇》(Snow Flower and Secret Fan),不是一个可以一望而知的片名。
小说的背景是太平天国前后的湖南瑶族村寨。
“雪花”是叙事者百合的“老同”——同年同月同日生,终其一生一对一、彼此忠贞甚于夫妇的结拜姐妹,“秘扇”是“老同”结义的信物,她们在上面用当地女性专属的秘密文字“女书”记录、交流人生重大时刻的体验:这把折扇上的第一句话是七岁的雪花问百合是否愿与她结为老同,最后一句话是雪花病故后,痛悔交加的百合写下雪花已“飞上了云霄”,愿百年之后“可以一同翱翔”。
有趣的是,雪花本不是花,为什么不用这个词的惯用翻译?
只能说,长久以来以花命名中国女人,是一种西方人的思维惯性。
原作者虽然有华裔血统,但无论是小说还是电影,观看中国的方式都打上了东方主义的印记。
“花”与“扇”的民俗展示电影增添了现代上海的时空维度,在韩国长大的百合家族后人索菲亚,与上海本地女孩妮娜演绎了一段与百合雪花二人相仿的姐妹情谊:儿时家境优裕的索菲亚和雪花一样家道中落、潦倒度日,个人际遇的白云苍狗之变,几乎毁灭了本已超越其他一切社会关系的女性情谊。
《雪花与秘扇》成了索菲亚笔下的家族传奇。
在她出车祸昏迷后,妮娜在病床前读起索菲亚的手稿,一个半世纪前的故事与妮娜的回忆穿插行进。
同样可以归为女性主义的小众文艺片,在亲缘关系上,《雪花与秘扇》与《观音山》远不如与《红高粱》、《末代皇帝》、《大红灯笼高高挂》和《霸王别姬》这些民俗大片来得亲近。
民俗电影中的民俗不是一个中性的概念,这种展示之所以吸引眼球,瞄准的是东方与西方、旧世界和新世界有高下之判的差异性;受众是渴望在一个古老的国度寻觅东方奇观的西方人。
以强者自居的他们,想看到的是一个贫穷、愚昧、有异域风情的“他者”。
而第五代导演一度以欧洲三大艺术电影奖项的评委会为目标人群,不遗余力地这样想象中国。
虽然邝丽莎自诩华裔,但她作为作者的文化身份,只能是一个对中国传统抱有善意的西方人,《雪花与秘扇》与第五代作品“自我殖民”的不同显而易见。
第五代的民俗大杂烩,也是避开西方人看厌了的大城市,专门深入穷乡僻壤寻觅落后玩意儿,但这些传统时而在宏大的叙事中迸发出丰沛而强劲的生命力,寄予了作者沉郁的民族复兴愿景。
反观同时代的《末代皇帝》,叙事不可谓不宏大,但投向傀儡皇帝溥仪的目光,不是批判,而是同情,镜头在今昔的交错闪回之间,每每都以“开开门”的呼喊串场,仿佛溥仪一直是一个不能自主的小孩子。
他的卖国行径,是由于他身为“历史的人质”身不由己。
这只有“外人”才能安然自处的立场。
《雪花与秘扇》也是以这样饱含同情的笔触,来描绘一个多世纪前那些被禁锢在家里的中国女性。
书中比“女书”更有存在感的民俗符号,也可以说是全书真正的主角,是“三寸金莲”。
在情节设置上,一双完美的小脚,让百合成了名门望族的长媳,地位上的差距让她与雪花渐行渐远;在审美趣味上,大体上符合西方人对老中国女性的想象,她们是饱经折磨,仍温婉坚韧,并保持强大生殖力的“地母”。
欲望与恐怖的梦乡小说中,百合缠足时母亲一段宛如箴言的话反复回响,俨然全书主旨。
她一边扯动百合“断裂的脚趾骨”,一边说:“只有经历过痛苦才能拥有真正的美丽,只有经历了煎熬才会拥有真正的平静。
” 作者隐隐宣扬,传统女性从封闭而顺从的苦楚人生中孕育的精神力量,今人仍可以汲取。
这不由让人想起赛珍珠的《大地》(The Good Earth)及其同名电影。
女主人公阿兰是个嫁给穷苦农户的伙房丫头,无论是饥荒还是小康,是乱世中协助丈夫,还是发家后被丈夫冷落,她都只求奉献、恪守妇德,是理想女性的化身。
她的丈夫王龙说,“她就是大地!
”《大地》在诺贝尔奖和奥斯卡奖上斩获颇丰,并于1937年上映时取得了2500万美元的惊人票房。
它在西方主流社会,尤其是在美国的成功,原因可能在于阿兰夫妇的自耕农发家史,暗里赞颂的是美国的清教伦理。
赛珍珠和邝丽莎来到了中国,搞了点农学和人类学调查,回去就推演出几部中国农村题材小说,隔膜和误读是免不了的——谁告诉邝丽莎丈夫去世了,正妻要被卖掉?
但在观摩与同情中挖掘传统中国的文化价值,百年来已经是至为友善的了。
有人说过,“在西方文化的中国形象中,中国并不是一个实在的国家,而是一个隐藏了西方人欲望与恐怖的梦乡”,是“看不见的城市”,是他们投射假想敌的容器。
一个多世纪以来,西方影像中的中国女性形象,“地母”并不多见,“莲花”与“龙女”才是主流。
“莲花”(Lotus Flower)的另一个名字是“中国娃娃”(China Doll)。
“莲花”,是蝴蝶夫人这一戏剧形象在电影领域的变体。
从默片时代开始,电影里叫“莲花”的中国女人,就如同小学生作文里的“小明”、“小红”一样信手拈来。
“莲花”的关键词是柔美、脆弱与牺牲,她们倾慕西方文明,帮助在中国的白人并与之相恋,而白人最终会抛弃她们,任她们在伤心中凋谢。
最有名的一位莲花,是1922年华裔女演员黄柳霜出演的《海逝》(Toll of the Sea),她的结局是投海而死。
也许是这部影史留名的彩色电影,让学界将这类程式化的角色如此命名。
“龙女”走到了“莲花”的反面,她们通常是 “傅满洲”(程式化的中国男性角色)的助手,是致命的诱惑,神秘、诡诈,不值得信任,实施攻击西方文明社会的邪恶计划。
1931年《龙的女儿》(Daughter of the Dragon)一片里傅满洲的女儿一角激发了漫画家米尔顿•卡尼夫(Milton Caniff)的灵感,他的系列漫画《特瑞与海盗》(Terry and the Pirates)合成了“龙女”这一新词。
无论是“莲花”还是“龙女”,还有一个共同的名字,就是“艺妓”,她们似乎永远没有家族的管束,白人可以随意获取她们。
颇具讽刺意味的是,表现中国农村大门不出、二门不迈生活的《雪花与秘扇》,将“花”与“扇”的意象叠加,无疑会使西方观众想起《蝴蝶夫人》和《艺妓回忆录》。
这样的中国女性,难道不是来自想象的乌有之乡么?
东方是西方?
也许,有人会反驳,对“黄祸”的恐惧确有现实基础,这就是义和团大战八国联军。
这是西方世界与中国在近代的有切肤之痛的“第一次亲密接触”,君不见慈禧的传记就以“龙女”命名。
然而,傅满洲与他的女儿一直活跃到七十年代。
李安的《卧虎藏龙》中的玉娇龙,也还是“龙女”,还是难逃一死。
义和团已经是百年前的事了,西方的电影工作者为什么数十年如一日,在银幕上讲述“傅满洲”和“龙女”怎样意图颠覆西方文明?
“黄祸”的理论支持,还在19世纪后半期的种族主义。
种族主义者从达尔文的进化论得到启示,用种族来划分人群,并认为种族有优劣之分,优胜劣汰,适者生存。
可以说,近代以降,维护白人血统的纯洁性,是东方题材的题眼。
1918年公演的舞台剧《东方是西方》(East is West)很是典型。
美国驻华大师之子与中国少女明娃相爱,最后大家发现原来明娃是西班牙传教士的女儿。
“东方永远也不可能成为西方”。
如果没有揭示自己的白人血统,明娃按规矩,是不可能活到剧终的。
黄柳霜有一句话流传甚广,她不无辛酸地说:“(在银幕上)我已经死过一千次了”。
在她的时代,这绝不是艺术的夸张。
男性角色也一样,怀疑血统不纯常常构成剧情矛盾的主线,能摒除中国血统的,可以大团圆结局,被证明混血的,是死路一条。
1957年出版的小说《苏西黄的世界》及其同名电影,是“莲花”在流变中的里程碑。
第一次,一个“艺妓”在银幕上不仅不用死,还得到了一个白人的爱情。
今天的观众看到与澳洲演员休•杰克曼在《雪花与秘扇》中发生过感情纠葛的全智贤在片尾睁开了眼睛,想不到作为一位黄皮肤女性,比起在B级片中死过千百次的前辈们,这是多么大的幸福。
东方与西方,在东方主义的殖民话语中,是落后与进步的同义词。
这也解释了为什么二十年来中国电影失去了表现城市的能力。
大都市同样是灯红酒绿,对于西方人而言司空见惯。
他们不想看,我们就不拍,长此以往,就抓不住中国城市的魂儿了。
西方人掌镜的电影中,中国的城市更为失真。
《北京等待》、《功夫梦》里的北京,让多少人跌破眼镜:这是我们每天生活的那座城市吗?
《雪花与秘扇》的古代部分,将原著小说人类学观测报告一般的平板叙事,只抓取只鳞片爪,已经让人感觉隔膜了;占用了大量篇幅的现代部分情节上前言不搭后语,主人公们活动的城市比《盗梦空间》里筑梦师造出来的还虚幻。
长期妖魔化的叙事,曾经阻断了西方理解东方的路径。
而打通这条路,远远比阻断艰难得多。
《木乃伊》第三部里秦始皇和他复活的军团俨然傅满洲重出江湖,被西方冒险家的机关枪一排排扫掉了脑袋。
好在“龙女”梁施洛可以活下来了,还和主角的儿子一吻定情。
————苏宛2011年7月13日《文艺报》
非按照影片出现前后顺序。
1 开场看到邓迪文的名字,就开始有种违和感。
2 全智贤你怎么了全智贤,一个电话没打通就失魂落魄,满大街乱骑自行车不遵守交通规则,被撞了吧?
遵守交通规则是很重要的!
3 那个香港男演员叫啥?
感觉挺眼熟的但是就是不知道名字……估计以后也记不住。
4 王菲真有影响力啊!
超爱浮躁那张专辑!
5 全智贤的身世从开头就是个迷,到结尾也没说清楚。
6 全智贤的中文说得太有气无力了。
7 穿越感也太强了……8 姜武的背裸是用的替身么?
这是我最想问的一个问题。
9 等以后出导演剪辑版DVDBD啥的姜武那段床戏会加长么?
这是我其次想问的问题。
10 金刚狼大叔的国语也是真够不标准的了,不过还是比全智贤的好。
11 金刚狼大叔又来发挥自己的老本行了:唱歌。
12 有次坐公交路过过上海中学,原来上海中学考试那么松啊。
13 拆房团貌似很给力嘛!
有种复仇的味道。
14 李冰冰和全智贤热舞,可是总觉得俩都不好看。
15 全片真是各种语言大杂烩啊!
16 金刚狼大叔就算不裸好好的穿个西服也是很帅的!
17 现代的全智贤是古代的李冰冰的后裔……好错乱啊!
18 其实我一直想问,为啥现代全智贤是棒子?
明明也是大家之后,为啥变成韩国人了?
难道是抗美援朝么?
19 烧扇子的情节太老套了。
20 全智贤爱姜武,李冰冰爱全智贤,某香港男演员不爱李冰冰?
古代大概是这么个关系。
21 现代到底谁爱谁?
22 李冰冰和全智贤装嫩太违和了。
23 辛苦李冰冰了,一个人撑起一部电影;全智贤不是躺着就是发呆。
24 同年同月同日生就八字相合?
25 全智贤女扮男装勇闯男澡堂……这应该是全片亮点,怎么没拍呢?
26 公共储物柜果然是超好用的道具啊,不过这次编剧也太雷了点儿。
27 雪花为啥不是snowflake而是snow flower?
某人向我提出了问题……28 现代李冰冰开头不是从人家床上爬起来的么……然后?
没了?
基本上,《雪花秘扇》是一部水土不服的电影,它跟王颖的《喜福会》和《烟》无法并提不说,就连2007年的《千年敬祈》都是赶不上的。
遭遇大投资后,王颖也变得手忙脚乱,野心盖过了实际。
不说那些贯穿现代和古代的硬伤,不说令人发指的文艺腔台词,不说糟糕的转场和时空切换,《雪花秘扇》基本是一部空有展示、没有高潮的过时电影。
抛开缺乏质感的画面不谈,片中有无数拙劣的桥段,像开头的车祸,中间装纯情中学生,最后凭空而起、兀自煽情,王颖完全沉浸在他的老同世界里,沉浸在了西方对东方女性文化的臆想当中,难以自拔。
这不是什么意外事故,更不是什么女人宿命,这是病,得治。
继高圆圆的蹩脚发音后,李冰冰再一次挑战英文。
看得出她很用功,把几句台词背得滚瓜烂熟,结果给人感觉就是,她说完上一句英文,下一句就接不上气,随时都可以突然蹦出一句中文来(当然,她也多次这么做了)。
如果再演上三部《雪花秘扇》,也许李冰冰的英文对白能赶得上汤唯。
《最后的吸血鬼》大放别人的血,全智贤反过来被放血,形象苍白,毫无存在感。
她好像刚从被窝里睡醒,莫名其妙给抬到了摄影片场。
时而浮肿,时而梦游。
在不停杀死自己以及被杀后,休·杰克曼成功地学会了隐身术,他完好地隐藏了自己。
看完这部电影,你会觉得他好像不曾存在一般,完全可以从演员表中去掉。
他的出现和存在,对影片情节毫无影响。
再到引发笑场的姜武,陈冲以外另一上海女人形象化身的邬君梅,他们的好与坏,跟《雪花秘扇》关系全无。
普通话、上海话、英文、韩语、湖南话以及古体诗和哭嫁歌……老实说,《雪花秘扇》的语言容量超乎了我的想象,也超越了观众所能接受的范围。
最致命的莫过于,它在语言切换过程中,屡次犯下错误,比如宏康医院打来了英文电话,李冰冰秀起“纯英文对白”,古代全智贤说起了大舌头普通话。
再有不经润色的人物对白,悲伤、愤怒,在翻译的做弄下,书面语和口头语掺杂一起,实在反胃,怪不舒服。
这种尴尬和失败就好像尾声一幕,两个晚清服饰的女子,突然出现在了光怪陆离的大上海,实在吓人。
有人反复解释说,王颖要拍的不是禁忌的同性爱,是超越异性恋的女人情谊。
然而,即便是把《雪花秘扇》倒过来看,把本来就凌乱不堪的故事重新打乱剪辑,它依然是一部拉拉片。
老同、百合,李冰冰的瞎操心和全智贤的各种不自在,《雪花秘扇》玩的伎俩,很容易就能够看清。
至于邓文迪说的品味,其实和绑架没什么区别。
电影里的古代,除了压抑还是压抑。
现在部分,除了不自然,还是不自然。
盛上这一锅清汤寡水,那也好意思说是美味佳肴?
这还不包括让人给吃出了沙。
沿用片中一句台词,我把愤怒都握在了评论里。
【东方早报】
今天和姐姐去看雪花秘扇。
去之前看了豆瓣上的评价。
几乎想放弃。
敌不过姐姐说,一定要带姐妹去看姐妹。
我抱着一堆吃的不情不愿的迈进影院。
心想就算不好看起码我还有吃的。
豆瓣上的评价,我在电影里都看到了。
好好的说英文中间突然冒一句中文,全智贤一部电影像有几个不同配音,还包括感受到说不上烂片但总有些地方不对劲。
我承认,整部电影,是很容易让人迷茫的。
可是我想我看懂了。
甚至在一点也不感人的时刻流了眼泪。
在该悲凉的时候忍不住大笑。
我不禁怀疑,那些说无聊,无趣,烂片,完全不知道讲什么的评价。
是不是全部出自男人。
因为你根本就不知道小脚意味着什么。
你也不懂在只有女生的环境里一起生活学习的日子里产生的感情。
在古代,穷人家的孩子永无翻身之地。
一个女人如果想嫁入世家财阀,想嫁个好人家。
你必须门当户对,唯一的例外就是你拥有一双美丽的三寸金莲。
它要在小女孩7 8岁。
骨头还柔软的时候用热水泡后专业的老妈妈迅速折断你所有的脚骨,再用长长的裹脚布将四个折断的小脚趾紧紧压到脚底绑住。
然后命令小孩忍住疼痛立刻起身独自走路,这样才可以让脚趾里的骨头和神经踩的更碎 ,而裹脚的第一个晚上是最最难熬,因为还年轻旺盛的小身体会自动愈合伤口。
能让它愈合吗?
当然不行。
在醒来的第一个早晨,你需要继续不停的走路,继续踩断自己的新生长的神经,你比故事里的美人鱼更痛。
她踩的是刀,你是一步步踩断自己的生命力。
直到彻底丧失愈合能力。
长成残缺再也不能走远的小脚。。
你也没有小时候在女校念书,那时候女生还没有太多勾心斗角。
只是互相陪伴,一起念书,一起走路,一起感受彼此的一点点进步。
好容易哭,又好容易笑。
你可以有很多个好朋友,可是你只能有一个最好的朋友。
你们是最好的。
这是默默不成文的传统。
有点像电影里面所说的:老同。
我知大多人都觉得女生之间的感情脆弱。
的确。
女人之间常常为一件鸡毛蒜皮就能毁了多年的友谊。
可是你真的没有遇见这样一个人吗。
你从她身上感受到你过去拥有的东西,可是现在你失去了。
又或者在她身上你看见了自己期冀的东西,你好想珍惜,想抚摸。
你想流泪为你所发现的。
你对自己发誓你会守护她。
她开始笑,她说她遇见了一个人。
她谈了恋爱,后来她失恋了。
然后她哭,开始绝望伤心你也许不够勇敢,只是抱着她默默的抽泣,心也跟着一瓣瓣剥落,或者你已百毒不侵,耍心机使尽手段为她报复。
博红颜一笑。
她只是她吗,早就不是了。
已经从自己灵魂里活生生分出去的半个自己。
每个女人的人生都存有遗憾。
我们活得太矛盾。
精神上追求鲜衣一笑走江湖,爱深情恨刻骨,酣畅淋漓的一生才不算白活。
白天35度的高温里挤上公车的时候又只想嫁个有房有车的男人,安安稳稳过一生就好。
现实是,你只能选择一条路。
那些剩下了的,希望另一个人活出来。
如果你找到了这个人,从头到尾参与了她的人生。
她过的好不好,都像自己切身体会到的。
你会好希望她幸福。
就像自己的人生完整了。
有点偏了。
导演想表达的东西很多,但是很多东西不是一部电影可以告诉你的。
所以你不痛。
不痒。
这真的不是女同的片子。
这就是女人之间的表达方式。
就像我们永远无法理解打WOW,DOTA的乐趣,不会熬深夜喊出一切为了部落,不会酣畅淋漓的打完架后无事人一般做兄弟。
因为你们是你们。
我们是我们。
你不理解的,不代表不存在。
这是一部给小众人看的片子。
你经历过,你才看的见里面想要说的。
时光洗礼了一代又一代人,我们接受了异性恋,同性恋,角落里还存在着这种女人之间细腻的感情。
总有女人找到她的老同,我喜欢她们。
也喜欢这部片子。
如果是5星的话,我想给3星半。
确实很多东西没表达出来。
2星给冒险拍摄这不讨喜题材的勇气。
1星给片子苦情的女人。
还是半颗星,给过去的我自己掏出的感情做个肯定。
完啦,这就是我想说的。
纯粹主观。
绝对主观。
哈哈哈哈。。。。。。。
前言:介素一个关于《雪花秘扇》高雅的影评。
看完此片小生素准备新浪微博的。
无奈微博140字,我等实在是无法拿捏精准以及恰到好处的表达出对此片滔滔不绝连绵不断的崇高敬仰之情。
哎,人生真的是有很多无可奈何呀。
正文:老早就跟帆童鞋约好去看场电影,无奈近期木有大片上映。
3D的,姐们又都戴着边框眼镜,要姐们戴着两层边框看那浩浩荡荡的电影屏幕,坚决不干。
于是只能在“矮个里面选高个”,好吧,《雪花秘扇》姐们观影来了。
话说回来,姐作为一个非典型的豆瓣er,养成了只要素看电影都会去看下豆瓣评分的优良习惯,先前也是做了功课的,介个电影在豆瓣也素7.几分的。
宣传不也说是适合闺蜜一同去看的片子吗?
真是见鬼了,看完片子姐深深的怀疑豆瓣分数有假,五毛党真厉害...要姐给分,绝对只给2分,还是看在各国演员说着不必要的各国语言,让姐们与国际接了个大轨,,,再说一下观摩此片的感受,介个片子基调奠定的异常的压抑以及诡异,时空来回穿梭,你以为在拍盗梦空间呀,当然主要是情节异常的平和,木有高潮,其实也木有哭点(但是姐居然看哭了,关键是姐的问题,姐一直哭点低,中途看的时候还找帆童鞋要纸来着,她问了句要哭了呀,我说不是,已经哭了),有尿点(介个真是大实话,碍于片子纯洁的像白纸一样,姐拼命的喝水,一直想着等着高潮来了,姐可以痛痛快快的哭一场,让尿转化成泪,可惜了我的一厢情愿,片子不给机会,一直等呀等,最后差点憋死,还好命悬一刻的时候,片子完了,感谢党呀)。
再再说一下,其实片子可以不要那么矫情。
好吧,老同,情谊无比坚贞,海枯石烂山崩地裂,姐知道你们其实是深爱彼此的,但是一直木有表达出来,何必那么隐晦捏,虽然爱情不是你想买想买就能买,但素你俩都心心相惜成介样了,还在彼此欺骗隐瞒观众,岂止是无耻,简直就是无耻。
还有那片子两次画面都定格在你俩的大头上,神马毛孔呀,细纹呀都历历在目了,明眼人一看就是要接个吻了,但是掉胃口呀,因为是片子定位纯友谊,于是那么那么那么接近的嘴唇终究是离别了。
我靠...(记得第一次俩大头在屏幕上暧昧的彼此上下左右以微乎其微的距离摩擦空气的时,姐对帆童鞋感叹了一句:到底是亲还是不亲呀!
)最后说一下,此片到最后,姐们把它定位为后现代喜剧片。
为神马?
请大家着重看那个“后”字,是指看片结束之后。
为神马?
因为在众人莫名其妙的看到了片尾字幕出来后,灰常自觉的起身准备离开了,或许此时大家都还沉浸在怪异的压抑中,最前排的某位男同胞深深深深深的叹了口气,引得全场爆笑,介个爆笑一直延续到了大家走出影厅,然后我和帆童鞋上完厕所,等公交以及之后还回味无穷。
在此,感谢那位不知名的童鞋,是你的叹息,使我们全场终于释放了情绪从而达到了空前的共鸣,解脱了。
然后“现代喜剧片”,顾名思义,就素说我们生活在党的热情关怀下,看了介种清汤寡水的文艺片,还能自力更生艰苦卓绝的发现笑点然后自得其所的畅然开怀。
姐们对此片如此高尚良好的定位,实则是对美好生活的自我发掘以及无限的向往和憧憬呀...结束语:姐必须爆个粗..雪花秘了个扇,你倒是腐一下给姐看呀...岂止各种坑爹坑妹,简直就是坑了一大家子户口本,折腾得如此清澈友谊,介又素为哪般...姐们情何以堪...ps:姐依稀记得众人爆笑的走出影厅时,偶用灰常嫌弃自己的口吻对帆童鞋说了一句:介种片子,姐居然看哭了,我日!
pps:介影评素姐刚写在扣扣日志上的,现在搬过来豆瓣。
昨天看到评分素7,几来着,现在居然评分只有6.1了,果然群众的眼睛是雪亮的呀...众志成城还是敌得过五毛党的...可喜可贺呀...姐果断给了2分..哈哈
全片处处尿点处处蕾丝边。
典型中国导演作品,又是一记流水账。
不是请休杰克曼客串四场戏就能说自己是好莱坞大片,戏份处理肤浅如同期党片,抓不住重点是硬伤。
混乱不仅体现在低水平的剪辑上,还体现在普通话,上海话,湖南话,韩语,英文澳音,美音和chinglish的高密度穿插上。
李冰冰电视剧水平的表演走不了章子怡的巅峰时期的国际路线,英文对白基本像背台词。
杰克曼的中文版《给我一个吻》和全智贤是全片仅有亮点,后者古装扮相清丽,现代扮相艳丽,英文口音流利,处理戏份犀利。
总之建议党员去看党片,不是党员还是把钱留着7月看变形金刚好了。
其实看《雪花秘扇》之前通过媒体的导向性报道让我认为这片必然香艳无比,读过小说之后我才明白那些奸商实在是可恶,白白糟蹋了李冰冰、全智贤,人家书中所表述的故事绝对是清清白白,完全没有我想象中那么淫邪。
看老外写的书(虽说是华裔)实在是无甚么美感,流水账一样大段的描述让人觉得头晕脑胀。
反而是古人写的诗句简短结实意境丰富,可惜原著中没有将那些优美华丽的诗句达信雅的翻译到位,又或者是原作者本身缺乏如此深厚的中文功底。
这可不是俩拉拉的故事,现代戏也纯属虚构进去的。
大体上故事支离破碎的被表达了一遍,总体上作为原著的纪录片也算是个及格分。
可惜缺乏灵性,李冰冰和全智贤完全无法理解什么的老同的爱,更别提把这深沉的爱演绎的淋漓尽致。
商业的有色眼镜下面,我只看到大众越来越重的口味可对同性禁断之爱的猎奇心。
这部片迎合了一些人,他们的市场需要许多这样擦边球的片子来填充,即使是如此一部四不像的片子,也能激起他们的强烈反响。
我想有很多男人想要看到的是俩火辣女子的激情戏,可惜这片里没有,甚至原著故事里也没有,书中唯一可以让人浮想联翩的桥段在电影中仅仅是以年幼少女的形式出现,刻意回避了那让人激情澎湃的场面。
虽说比较遗憾,但书中并非是要展现同性爱恋。
我想这是介乎于异性之爱与同性之爱之间的另一种爱慕。
比方说,柏拉图的那种,可能这么比喻也不太恰当,总而言之是男人不大会理解的那种情愫。
纤细与纤细,柔弱与柔弱,相互慰藉,互舔伤痕,比男女之间、女女之间的要素的多,但情感却浓一万倍。
我惊叹于原来我国民间早有这么种奇特的婚姻形式,结为老同居然可以是如此专一、忠贞与对方。
可又是为何会有这样奇特的婚姻形式呢?
是什么社会背景下产生这样的奇特风俗?
还有就是为什么李银河大妈没有把这作为同性婚姻合法化的依据而提交人大呢?
我脑门上一排问号啊。
其实书写的甚是清白,即使是那激情桥段也仅限于少女不懂事的自觉浅尝辄止,你们这些淫棍到底是想在这部电影中看到什么?
还有你、你、你、你们那些百合控,不就是主人翁名字叫百合么,这完全是个与百合片千差万别的题材。
抱着这种希望来看的,就是大失所望。
所以与前期宣传香艳桥段的巨大反差,内心得不到满足的那些带着目的来看这部片的人回家后就会愤愤不平到豆瓣上评低分来诋毁李冰冰和全智贤的辛勤劳动。
其实我觉得李冰冰不是演得不好,而是剧本压根就没讲明白,全智贤大姐虽然性感但她是完全不理解剧本。
所以这片被评低分完全是因为制作方的无知,把民俗当低俗来拍,把清白之恋当淫靡之情来宣传,拍出的电影又无法满足大众日益增长的低俗口味。
既想让人把自己当婊子对待,又想外竖文艺片的牌坊,拍中国风马屁结果拍到了脚上。
到欧美市场上糊弄老外容易,到国内市场现眼就太不知趣了。
如果还有比很差更差的选项我一定会选,谢谢。
意图那么明显,缠小脚、女书、女同、老歌、老外……不就想获奖吗?
想获奖先好好想想拿什么获奖,不要以为那些你以为的丑陋阴暗的事物就能让老外评委眼前一亮,现在大家觉悟都提高了,不是你想的那样!
丑陋的整容女。
互相称为“老同”,笑死人了。
感觉就好像自己称自己“傻B”一样。
雷透腔了。
整部剧不知道你想表达什么,但又分明看出居心。
但是拿小脚来博大奖真的好罕见,对了,绝对不出意料的,拿出了烟枪。
旧中国丑陋的东西都被拿来拍成电影,以为自己好高明,真是掩耳盗铃。
所有英语的台词都好搞笑,中国人臆想的英语对话。
中国人互相之间说话用英语。
和外国人说话唱歌用中文。
很好笑很好笑。
那些诗……所谓的诗,反复写扇子上……对不起我只觉得连顺口溜都不如。
有人说,这是女版《无极》,但我看没有《无极》来得欢快,让人笑完了挺恶心的。
在我看来,电影和小说首先书写了一则来自古老中国,神秘湘西的关于女性的神话。
在雪花与百合的前世回忆中,女性被想象为一个特殊的族群,她们分享共同的文化与历史,共同的生活空间,共同的创伤性的身体经验(裹脚、嫁人、生子),在封建父权制中共同的权力结构位置,甚至有专属于她们自己社会结构方式(老同)和语言文字(女书)。
如同斯图尔特·霍尔所说:“过去的叙事以不同方式规定了我们的位置,我们也以不同方式在过去的叙事中给自身规定了位置,身份就是我们给这些不同方式起的名字。
”女性身份正是通过这样的回忆/叙事机制,被建构为一个高度同质化的“想象的共同体”。
与“神话所讲述的年代”形成对照的,是“讲述神话的年代”,即尼娜和索菲娅的现代故事。
在这里,我们清晰地看到古老迷人的“老同”神话是如何在资本主义全球化的时代里流离失所,破碎不堪。
在这一点上,电影比小说更为直观,来自不同国家的演员面孔(亚裔、白人、男性、女性),不同的城市空间(北京、上海、纽约),混杂的语言(英语、中文、韩语,尤其是几位主要演员对两种以上语言的熟练使用,分外清晰地向我们展示出族裔散居与身份混杂的迷人之处与疏离感)。
当然还有影像风格,前世故事的温暖、完整、厚重、清晰,对比现代故事的冷清、破碎、飘渺、恍惚(特别是那些无所不在,彼此重叠的镜像)。
于是我们可以尝试回到邝丽莎——邓文迪——王颖这一组创作者的个人身份问题上来(美籍/华裔/女性)。
谁是我?
我不是中国人也不是美国人,不是压抑的古老东方也不是自由的现代西方,但我至少是一个女人。
在这里,性别的议题尝试遮蔽来自种族与阶级的议题,为个人身份的合法性提供至少一个坚实的支点,但这种遮蔽却一再失效(在影片中,无论是雪花和百合,还是尼娜与索菲娅的渐行渐远,都彰显了这种遮蔽的无力性)。
女人到底是什么?
正是面对这些问题的失语和焦虑,呼唤着关于女性身份的建构。
于是,通过对被遗忘而失落的前世记忆的重新书写,神话从遥远的祖国/他乡的历史中浮现了。
现代故事中,尼娜凭借自身努力在全球资本主义等级制中终于获得一席之地,却孑然一身,无所寄托——迷失与飘零成为这一批“世界公民”最深切的症候,促使她踏上“寻根之旅”。
而索菲娅的小说与其书写前世记忆的工作则成了治愈的良药,成为尼娜所追寻的“意识形态的崇高客体”。
故事结尾处,索菲娅终于从漫长的昏迷中睁开双眼,携带着早已失落的女性神话归来,为现实中的迷失者带来一丝脆弱的慰藉。
然而,关于过去的叙事,到底能在多大程度上改变我们当下的位置?
这温情甜美而又苦涩的药剂,对于现代个人身份中的种种断裂与差异,能够起到多少有效的弥合/缝补作用?
醒来之后的索菲娅,是否还能像“老同”神话所允诺的那样,跟尼娜重新回到伊甸园一般亲密无间的彼此分享?
对此,每一位观众或许都会有自己的疑虑。
这就是个骗钱的货好吧,导演到底要讲什么不知道。。。东拼西凑都来几笔,这个电影就完成了,还给观众留了个莫名奇妙的悬念。。。 瞎穿越
不在乎别人咋说,至少感动了我
对白不下于五种语言,硬伤就出现了。题材很好,展现了一些中国古代民俗文化,但是觉得故事缺少一些交待或者说是逻辑,再加上三段时空交错,就弄得支离破碎。故事本来可以拍得很饱满。
冰冰啊,别傻了,全智贤肯定没怎么走心,你看她胖的。
大概想拍出点中国文化沧桑感的感觉,“老同”这个概念貌似有点模糊......还引入了女书这类的古文明,可是,好像缺了点什么...
电影时间结构有问题,频繁的转换时空只会造成人物扁平冲突薄弱,剧情的交代也变得没头没尾。每一个画面拿出来都不错,去掉最后古装在上海的镜头或许会更好。其实李冰冰能关注濒临失传的古典文化并进行发掘,不失为一件好事。
与丫头在衡山电影院看的。此片尿性十足,甚为雷人,对话小说腔,时空交待混乱,故事讲述扯淡,实乃国产片人间悲剧,竟无语凝噎。
文艺气息还是有的,就是故事有些片段化,中英文对白也有些摸不到头脑。
李冰冰只能走红毯不能演戏;全智贤只能穿洋装不能演古装戏。鉴定完毕!
一直在穿越- -
无聊透顶
现在gay片已经这样拍了。。。
里面我就喜欢那演全智贤的大叔,o(* ̄▽ ̄*)ゞ PS:有一个特别在乎自己的金兰姐妹真的是幸福的事情! 这种剧情设定让我想起了当年的“自疏”......相对比,我还是比较喜欢那个!嗯~ o(* ̄▽ ̄*)o
平淡的故事,错乱穿插的不同口音的语言,对于我这种早起去电影院的人根本是种折磨。
抛开一切逻辑上的错误和电影的漏洞(现在看电影还能要求那么高么╮(╯▽╰)╭)至少总结出两件事:任何感情,不管是哪一种,放了太多责任盟誓压力在上面总归不快乐;友情久了占有欲也会膨胀,这是真的
悲,台词不怎么滴,特别是扇子上的词,不顺
衣服真美。
《雪花秘扇影评》:1,是床笫之事,不是床第,是编剧没文化还是李冰冰没文化念错了?2,全智贤在里边又挨车撞又挨操又挨揍,总是鼻青脸肿出镜,这就是为了报复韩国演员设计的电影吧?3,1800年中期的湖南小镇,老太太一张嘴都是郭小四爷那股子“让悲伤逆流成河”的文青味儿,不是穿越是穿透啊
印象最深的一句台词竟然是“没钱我就是个赤佬!”
在演学生的那段中,冰冰显然没有全智贤嫩,但是李冰冰很成熟在其他段落中,也很贴切人物