刮痧是什么 是中医土方刮痧是什么 是文化冲击刮痧是什么 是继承传递刮痧是什么 是东方大爱这部早前的片子果然温故知新 P同学的毕业论文选题确实有太多论点可取一个祖给孙刮痧引发的一场美国官司我只想以文化冲击做切入 Culture Shock这个hope english里的一专题课文 在扔掉书本的两年以后头一次踏在他乡热土上我才真切体味它的实际意义与巨大威力正如主角一家 中国的知识分子 美国的新移民 拥有事业 财富 良好的人际关系和国际认可即便如此 即便能顺利地在白人中生活 仍然不可避免着这巨大的冲击原因在我们人生的头几十年 我们都接受着东方的传统并以此为用我们以中国式的思维思考了20年 我们以中国的方式解释对世界的认识起落一次飞机 就要将以往20年如同留在后背的乡愁一并抛开新的语言文字 它就像我体内换取的新鲜血液一样 另我痛恨 并且不适这样一种以更改语言为枪口到更改习惯更改思维甚至价值取向道德观念为要害的枪杀案是新形式的大国争霸战然而我们还很欣喜地把它叫做“全球化” 这是21世纪最大的笑话如果还有更大的笑话 那么就是在角落拍案的我也欲势加入自嘲的行列 并为此苦苦沉吟换个角度说 我承认每回我看完电影都情难自控不免偏激那么我只能莞尔说这是传媒效应法院收回诉讼的那刻我的口轮肌到两腮侧肌绝对颤动的比蒋雯丽更真实与猛烈当洋人拿着英版《西游记》谴责monckey king是顽劣自私道德败坏的中国猴子的时候我口中出来的词绝对比梁家辉脏得多这就是课堂上所谓的传媒影响力尽管我会跟夏夏说学校的横幅标语“传媒是政府的喉舌”但是这个喉头音效很强大作茧自缚的文艺人回到刮痧的问题上来 要说文化传统我不免想到口语书里的问题:Have you ever changed your name?
Do chinese people like changing their names?
且不说明星和佛徒的更名癖 我要说在中国名字是父母给的 保持原名那是对长者的尊敬也是对传统的尊敬18岁前我总嚷着要更名 18岁后即便我叫张小狗张小花之类也不会考虑更名了 这就是成长吧再例句说片子里的 我儿子打了你儿子 我当着你的面收拾我宝贝儿子 那是给你面子美国人又不了解了 你打你自己儿子关我哪门子面子 这是什么见鬼的东方逻辑这就是东西方 也是传统与国际 两者何以一体你们洋鬼子是亚当和夏娃造的 中国人是女娲给捏出来的 从人体构造上说就不一样嘛难道就像那首歌《梁山伯与朱丽艳》吗?
最后要说作为中国人我很自豪
一方白屏上两种文化在摩擦。
摩擦——只在一张白嫩的小脊背上,也许是由一片剔透的钝玉来执行的,来来回回,每一下都传递着爱的温度,却摩擦出了烽烟战火。
也摩擦出观者眼中泪,心中血,脑中的沉默。
故事发生在美国中部圣路易斯市,剧中男主角许大同和太太简宁移民美国八年,终于实现了“美国梦”:幸福的家庭、可爱的孩子、令人羡慕的社会地位和丰厚的收入,然而,随后降临的意外事件,搅乱了他刚刚圆满的美国梦。
许大同五岁的儿子丹尼斯闹肚子发高烧,留在家里看护孙子的爷爷因为看不懂药品上的英文说明,便以中国民间流传的刮痧疗法给丹尼斯治病,这却成了许大同虐待孩子的证据被告上法庭,接连不断的灾难噩梦般降临,一个美好幸福的家庭转眼间变得支离破碎……明白流畅的叙事,真挚自然的表演,真实尖锐的矛盾冲突,不由地让人陷入剧中不可自拔,与主人翁一同挣扎、流泪、叹息、思索,一同感受中国文化与西方文化擦出的灼热。
灼热中两种文化经历了从否定到怀疑到尝试再到肯定的过程,终于互相融合,互相包容。
否 定见到孩子如三分熟牛排一样的背,接受以解剖学为基础的西方医学理论的美国人愤怒地否定了刮痧。
善良的法官渐渐相信了美方律师对中国传统神话英雄孙悟空的“新解释”。
剧中的美国人都认为以打来教育子女不可理喻。
助女主人翁生产的女护士一直对男主人翁的“保大人不保孩子”耿耿于怀。
美国老板认为男主人翁的“面子理论”极为荒谬可笑。
人们对男主人翁为父顶是非以及从容逃跑的举动表现出不解……他们所不理解的这些却全是根植于中国人的文化与道德田地中的最不起眼的寸寸韧草。
中国人用刮痧千年,刮顺了多少亿人胸中错杂的疾气;中国老少爱孙悟空,一爱五百年;“打是亲骂是爱”,中国人都体验过;“留得青山在,不怕没柴烧”,在延续“香火”的时刻一直是中国人的原则;“面子”——中国人自古传承的可爱与可恨;“子还父债” 、“遇事从容”早已从儒家经典中渗入中国人的经脉。
然而这些处处体现中国文化的小草们被不同程度地否定在人文主义神经敏感的美国人心中,我们欲伸冤而不得,因为这是文化差异所带来的必然结果。
在这个全球一体化愈发明显的今天,文化的融合并不像经济、政治、军事般迅速而容易,因为属于人类意识领域的文化品格是最综合与高深的,尤其是传统文化,没有特定的人文关怀与真诚的相互包容、吸取,却只强调融合只会使隔阂愈久愈坚。
美国人的价值观是个人主义价值观,这就注定了自由、平等、民主作为他们信念的首要内容。
美国注重人权、平等,所有人,不管是成人还是儿童,都充分享有人权和社会所有权利。
儿童的权利受到高度保护。
所以,当家长把儿童单独留在家中或是打儿童,都被认为是侵犯了儿童的权利。
而中国的道德人伦本位为君臣、父子、夫妇、兄弟、朋友——君仁臣忠,父慈子孝,夫义妇顺,兄友弟恭,朋谊友信,因此在中国父亲管教孩子甚至打骂孩子都是无可厚非的。
对中国人于情不通,对美国人于法不允,情理与法理的矛盾冲突在影片中逐步尖锐升华。
并且身处世界经济霸主地位的美国,已习惯将拳头伸向各个领域,包括思想文化领域。
片中的美国人对未知文化固执的偏见正像美国政府对伊拉克的态度。
金庸在《白马啸西风》中提到唐太宗发动战争企图将中原文化强行移植到高昌国却适得其反,使高昌人民起了强烈的抵制情绪,以致中原文化被拒之门外。
现实中的美国,影片中的美国人,都太一厢情愿,如那糊涂一时的唐太宗,忽视了促使文化融合的耐心与时间。
五六个美国警察突然冲上,按住毫不反抗的男主角时,玩具“孙悟空”被一双大脚踩到。
我们的心也似乎被踩了一脚。
他们是在执法,问题在于是在一个错误观念导致的错误判决的命令下。
年轻的美利坚合众国毕竟吸收得最多的还是欧洲启蒙运动中的人权思想、法制思想,权、法至上的单纯的他们难免不被机械的理性工具蒙蔽双眼,何况面前是博大复杂的中华文化,他们更加看不清了,暂且否定之。
怀疑 尝试启蒙思想中最鲜活跳动的是怀疑因子,它曾跳跃在封建皇权、封建思想之上,是人类前进道路上的先行者。
而剧中的人们举着它,作为明灯照亮前方的文化之路。
其实一开始,主人翁的朋友及辩护律师就质疑对刮痧一味否定的正确性。
而在男主人翁一番深情的“爱子宣言”后,作为原告的儿童福利机构负责人也开始质疑自己的行为。
因为坚信自己无错而行为过激的男主人翁也冷静下来,他也许正沉浮在疑之海。
怀疑的最直接结果就是尝试。
当男主人翁的老板来到中国亲自感受刮痧时,故事的场景被一种神圣的氛围笼罩。
当那玉样的刮片触及老外的背时,我们禁不住泪如雨下,心中郁结的情怀被释放,压抑的民族自豪感终于昭雪。
身心疲惫的男主人翁曾想抛开一堆尚未解决的麻烦归国,在其父一番平实而意远的劝导下,他胸中本已沮丧软卧的中华品格又站了起来,他看清了自己的责任,鼓起直面人生的勇气,守住民族品格与人格,他也终于守候到了家庭团聚的幸福时刻。
在他的这最终尝试中,我们透过他重拾光彩的眼神,看到了民族性的不屈。
是剧中美国人的诚意让中华文化昭雪,是剧中中国人的坚守让中华文化不屈,是怀疑与尝试铺开了昭雪之路,是精妙的中医学最终让怀疑者叹服,这是中国文化的一次胜利!
融 合男主人翁名大同,这决不是巧合。
孔夫子《礼运大同篇》中描绘的是理想中的和谐世界,这也许也正体现着此片创作者的美好心愿——愿文化的差异所带来的不和谐能在偏见与误会消除后达到大同即互相包容的和谐境界。
中美文化的差异的趋向,最为重要的也应该是在最为简单也最为根本的人类大同上达成共识。
而这种境界的达到是有可能的。
七八辆警车的“开道”中,男主人翁仍能保持平静安详幽默的状态,正反衬出中华文化宏大逼人的气势,这正是中国悠久文化沉淀的感性理性让我们可以包容一切,甚至是不幸。
在从不知到知的艰难过程中,美国人表现出他们身上可贵的民主思想,对民主的信仰使他们的目光愈发清澈。
的确,纵然中美文化间存在着历史、地域、种族、意识形态等等造成的难以逾越的鸿沟,但中美文化有极有利的相似之处,其就在于它们皆有大气的包容性,这是二者可以互容的基础。
放眼世界,本来文化就并没有优劣之别,而只是存在差异。
以宽容的心态去认识差异并对异质文化加以合理重构,是各种文化走向融合的基础。
很多电影业内人士认为,《刮痧》以一个好莱坞式的大团圆结局收尾是影片的败笔,更有人人为这是中华文化向美国文化的屈服。
然而,我认为,这是电影主创对和谐大同充满希望的表现,更是促进文化融合的善举。
摩擦,让光滑粗糙——这个故事中矛盾磨出的血泪几番把我们浸透;摩擦,也让粗糙光滑——终有一天和谐的世界文化会闪烁着钻石永恒的光芒。
(呵呵高三时候写的,现在想想,也算是我的第一篇影评吧原文贴过来)
写在前面:这是我跨文化交际课的作业,当案例分析看吧。
影片《刮痧》向我们展示了华人在美国由于法律制度和社会习惯等的不同而产生的一系列冲突。
这种冲突可以称作中国式与美国式的冲突,以下是我观看完影片后的一点感受。
可以说,整部电影的戏剧冲突都是由于剧中人物由于跨文化交际里的冲突而产生的。
整部电影如同一部放大镜,将中美文化差异上的冲突呈现给观众。
中国和美国两大文明在历史、宗教、社会组织和语言上的不同密切地影响着整部电影角色的跨文化交际过程。
影片里的男主角许大同只身闯美,将自己置身于以欧洲裔中产阶级男性白人所代表的美国文化之中,在美国的众多群体里面,亚裔群体的亚文化地位在美国社会里面往往处于弱势地位,这一点也为影片中许大同因为找不到官方承认的医生为刮痧的合理性做出证明而导致官司的败诉埋下了伏笔。
影片在这里也反映出了剧中人物并没有重视所有文化群体的平等性。
影片中由于跨文化交际所引起的语言、交际风格、非语言行为、思维模式、社会准则和价值观等方面的差异也均有体现。
在法庭上,许大同尝试自己向法官解释刮痧疗法的原理,但是他的语言里所用的“气”“丹田”“五脏六腑”等中医术语在那个时候并不为美国人所接受,但是这些词语在中国人看来却是习以为常。
在中国人的认知体系里面这些词语不能说是通达谙练,但至少也是略有耳闻。
许大同一直坚持刮痧只不过是传统中医疗法,他一直在说这是中国的什么什么,但他没有想过在中国合法合理的事情在美国就不见得合法合理了,而他现在就是在美国。
在交际风格上,从小就受到美式文化教育的丹尼斯毫不顾忌的就给朋友说“我爷爷放屁特别响”,这一点在中国文化里面被视为是对长辈的不尊重。
中国人对于长辈的尊重也能在影片里由许大同对父亲的报喜不报忧表现了出来。
对于自己开发的游戏获奖,他特意把父亲从中国接来见证,但是对于丹尼斯因为刮痧的痕迹而导致儿童福利局怀疑大同虐待丹丹,要把丹丹带走,还导致这一家深陷法律纠纷的事却只字不提。
在思维模式方面,中国人认为请自己的熟人帮忙是一件习以为常的事情,自己的朋友遇到自己深陷纠纷也应该帮着自己说话。
而在美国,人们选择帮自己办事情的人的标准是他的职业素质,美国人考虑他有没有能力把这件事做好,是不是这方面的专家,而不是首先考虑是不是自己的熟人。
影片一开始许大同当着老板的面打了丹尼斯也是影片里中美文化差异在教育小孩这一方面的表现,当许大同给老板说这是给他面子,老板却觉得这套逻辑是不可理喻的。
在其它方面,影片一开场就有一群人因为反对电子游戏暴力化而上街游行,在西方国家人们可以为了任何事情上街游行,只是因为“宪法规定的那一套言论自由”。
在美国把孩子独自留在家里是违法的,但是在中国这种事情在很多地方是习以为常。
这部影片表现了两种不同的文化,许大同的观念方法代表着中国的文化,美国律师等人代表着西方的文化,它们在传播过程中发生的矛盾冲突。
但是跨文化交际是一种挑战,更是一种收获,因为跨文化交际中充满了误解,失败是冲突,所以成功的跨文化交际并不是件容易的事情,但是矿化交际又是一种能给人带来深刻变化的活动,跨文化交际的经历使人们具有更开阔的视野,更丰富的阅历,更成熟的性格,更复杂的思维,更宽容的态度。
我们可以通过跨文化交际,更加深刻地感受到世界上存在着不同的人生,并且学会理解和欣赏这种文化上的差异。
版权归作者所有,任何形式转载请联系作者。
作者:KyleKKK(来自豆瓣)来源:https://book.douban.com/review/9121153/很多人看这部电影的切入点都是中美文化差异,记得大学的美国文学老师也让我们就文化差异写影评交作业,但是我看这部电影的时候更多的是思考像主角这些急于融入欧美文化和社会的人的心理,电影讲述的是由梁家辉和蒋雯丽主演的北京夫妇许大同和简宁及儿子丹尼斯在美国追梦的生活状况,他们一家很幸福,过得也很体面,许大同开发了一款游戏同时也获得了奖项,在颁奖时,许大同说:“我的美国梦终于实现了,来到美国经过八年的努力,拼搏,终于实现了美国梦”。
这个时候,许大同是春风得意马蹄疾,他的高兴源自于他觉得自己终于融入了美国,成为了自己梦想中的成功人士。
这个时候,注意台词你会发现,夫妻俩对话都尽量避免用中文,说中文好像成了不高大上的表现。
这样的心理是个例吗?
不是。
从1840年起,中国人从天朝上国的美梦中惊醒,我们引以为傲的文化和传统屡屡受到冲击,在西方文明和工业文明的强烈攻势下,很多人产生了文化自卑感,这种自卑感一直持续到今天,甚至还会持续很多年。
简单举个例子,现在稍微有点钱从小就把小孩送双语或者英语学校,看爸爸去哪儿里面,很多小朋友开口闭口都是英文。
当然我不是批判小孩,我只是证明这种文化自卑感至今仍然影响着我们,改变着我们的生活。
前段时间,美国有个知名美妆品牌因为新出的粉底液供黑人选择的色号太少被各种攻击和抵制,每个美妆博主测评之前都要都要先批评一下这个品牌,如果没有批评则会被粉丝和网友攻击。
讽刺的是,这个品牌的官方ins账号曾经公然发“ching chong”内涵中国人,“ching chong”是什么?
Ching chong is a pejorative term sometimes employed by speakers of English to mock or play on the Chinese language, people of Chinese ancestry, or other East Asians who may be mistaken for Chinese that resided in Western countries!
这么明显针对中国人华人的内容,但是却没有收到多少指责,甚至一些华人或中国人在这个品牌的账号下面代表那些抗议的中国人说sorry,指责他们太敏感太得理不饶人。
为什么这些人会这样?
因为他们的骨子里有深深的文化自卑感,因为他们对于自己民族的文化缺少认同,甚至认为自己民族生来是低人一等的,那些站起来speak up的人在他们眼里是无理取闹的,甚至是丢人的。
刮痧这部电影是2001年的,那个时候所谓成功的“华人”几乎是否定自己原来的文化的,十几年过去了,仍然有不少人还是这样的心理,1949年,tz说中国人民从此站起来了,但是要站得直站得正也许还要很多年,所幸的是,从1840年到现在,我们的民族从来不缺勇敢站出来的人。
《刮痧》里面,妻子很委屈得问丈夫:“为什么是我们遇上这种事?
”丈夫无言……其实答案很简单也很复杂。
最近常问自己这个问题,也常常感叹时间的力量。
以前就很喜欢史铁生先生,高中课本里面选到了那片大名鼎鼎的《我与地坛》,那时候很小,不能读透里面的真情和哲理(虽然先扎起还是不懂)。
3年后,我大一进了学校,在《大学语文》里又选了这篇散文。
原来好的作品是可以读一辈子的。
再两年,现在的我又和以前不同了,最起码背上和肩上多了一块又丑又令人难受的疤痕。
女生的心态很奇妙,她们会因为身体某个部位的变化而引起心理上巨大的波澜。
从成都回重庆,拖着很疲惫的身子,我问:“为什么是我?
”精神的痛苦让我从时间里去淡忘此刻,而我知道这一切不过只是暂时的麻醉。
可惜这痛苦不是一句简单的“振作!
”可以解决的。
可奇怪的是,明明需要帮助,但我还是会狠狠的推开身边关心自己的人,宁愿选择一个人面对。
为什么这样,不是因为不好意思,也不是因为心灵的紧闭,而是因为身边人的存在老是提醒自己,你是不一样的。
这痛会被一次次的唤醒,让人难受。
所以明知道会伤害,但是我还是拒绝了别人的关怀。
在这里谈到了爱的方法。
《刮痧》里面,法庭要父亲证明他对儿子的爱。
爱也需要证据!
很好笑。
但是人家就是要你证明,因为西方是一个讲究证据的法制。
但是爱如何证明?
父亲的愤怒让人唏嘘,他护送孩子回福利院,让人恍惚间读出了主人公知其不可为而为之的勇气和决心。
父亲的证明是用时间堆出来的,法律没法丈量。
只有人心可以互通这样真情。
妻子问:“为什么我们会遇到这种事情?”谁也不知道答案。
时间会消化这样哀怨的问题加叹息,让人忘记去追根究底。
而也只有时间能让人的真情洗净铅华,寻找到痛苦的释放点。
一叹到底,谁解我心,你明白了吗?
今天偶然翻出中学时期写的日记本,里面有一篇《刮痧》的观后感,虽然对电影已经记得不是那么清楚了,以现在的角度看来写的也是极其幼稚,但是不做修改、权且当作青春的回忆。
若有看官觉得不对也请轻喷。
在信息不断发展,各国文化在不断交融的社会,文化差异的问题日益明显,在难以理解、融合中会为了冲突。
而《刮痧》中体现了十分典型的文化冲突。
故事发生在美国的一个州,有一位叫做“许大同”的华侨获得了美国某游戏设计奖,他十分高兴并觉得自己已经接近美国本土人民,应该能获得身份认同。
但在这个时候,发生了意想不到的事,这也是故事的第一个冲突——两子相争。
大同的儿子丹尼斯与大同伙伴兼上司约翰昆兰的儿子保罗起了争执甚至打了起来,在这时,大同身在美国却下意识的选择了中国的思考方式,于是为了给朋友面子,不顾及儿子的面子,也不询问原由,就打了儿子并让他给对方道歉。
不愉快的收场后,即使大同选择了给儿子道歉,但依旧秉持和灌输“打是亲骂是爱”的观念,却不曾想让孩子会错了意。
接着一天晚上,老父亲与朋友外出,朋友发病逝去,老父亲被拘留在警局,大同十分惊慌,连忙赶往,这也引出了第二个冲突——在美国,是严禁父母在孩子独自丢在家中,这会被认为是不负责任和对孩子的漠视。
而本以为自己已经彻底成为美国人的大同却忽略了这个问题,故事的帷幕进一步拉开。
妻子简宁,也是丹尼斯的亲生母亲,出于担心便打电话回家,却因此吵醒了孩子,无巧不成书,就在大同赶回家时,丹尼斯在家撞伤了脑袋。
于是,故事的最大冲突点,也是点题的开始——“刮痧”,一个古中医疗法。
当老父亲看到了孙子丹尼斯感冒后,虽然有些刻意,但是表现上是源于传统观念、出于疼爱的爷孙情就为其刮痧,却没想到刮出来的不仅是“痧”,也是麻烦,是中美文化差异的冲突,是跨文化交流中无可避免的难题,更是大同“美国梦”的结束。
因为刮痧会在背上留下红粟状颗粒或暗红色的血点,这对了解“刮痧”的人来说习以为常,对于一般中国观念的人来说也能理解,不是什么刻意伤害,只是医疗效果。
但在存在文化差异乃至对中有所歧视的美国人眼里,对于不明真相而按照美国医疗、法律的医生、律师来说——这是虐待,对孩子的伤害,不能把孩子交给大同抚养,就此隔离了他们,导演在这个镜头里宣泄了对美国人的自以为是、狂妄自大的不满。
回到律师辩证会,由于大同重情义而轻事实,加上对“刮痧”的偏见。
辩论时很不愉快,对方律师百般刁难、恶意曲解以及断章取义,以此激怒大同。
对方带着霸权主义观对中国的歧视,曲解甚至污蔑中国神话英雄孙悟空的行为,一下子点燃了大同,唤起他作为中华儿女的魂,愤怒迷失了双眼,行为的莽撞也正中敌人下怀,导致二审失败。
不难看出大同对中华文化是带着不容侵犯的骨子里的观念,也是在表达文化冲突时,不能一味地莽撞草率、暴力解决,应该要冷静、和平和包容。
之后的大同心灰意冷,而妻子简宁往日累积的怒火爆发,两人争吵、分家,而又不舍、哭泣,为现实而无奈、抱怨不公,老父亲察觉到异常后求助于约翰,同时告诉大同自己想要回北京了。
约翰也前往中国了解刮痧,希望借此帮助大同。
一番周转,约翰将刮痧的真相解释给判决的证人,也帮助大同回家团圆。
故事就到这里,但是并未结束,它仍在生活中继续,因为想《刮痧》里的文化差异和霸权主义带来的冲突还有很多,我们应该更进一步地去了解它们、尊重它们、包容它们,达成共识。
不进行改变,这道裂缝将永远都在。
希望大同般歇斯底里的控诉能减少,而文化霸权注意能得到改善,唯有如此,刮出来的痧才会是不需要的排泄出来的废物,不是血淋淋的冲突。
于2016.10.24
由《刮痧》想到的中国和欧美文化的差异:第一、孩子是谁的?国家的,还是家族的?
显然,美国认为孩子是国家的,而中国认为是家族的。
这也是为什么当大同把孩子自己撂在家里的时候,他很清楚,在美国的那种环境下,他已经触犯了当地的法律,对比前几天的小月月事件,当人们反思路人的冷漠的时候,有些人也开始对准了小月月父母的监管不力,应该说是个不小的进步。
为什么中国认为孩子是家族的呢?
我觉得这和中国两千多年的宗族制度是有关的,中国是一个传统的宗族制国家,联系国家的纽带是一个个的宗族,而父系氏族下姓氏的关联就使得孩子就是家族的私有财产。
而美国,是相信天赋人权的,孩子,首先是一个自然人,然后才是你们家族的孩子,这样的话,孩子就有他的各项权利,任何人不得侵犯,包括孩子的父母,如果受到侵犯,那么任何人,必将受到法律的严惩!
孩子是国家的未来,这也是为什么美国的黄色校车在道路上有着如此大的特权,一切以孩为第一。
第二、父母有没有体罚孩子的权利?
美国,没有,或者说,有管教的权利,但是不能虐待,或者打孩子。
而,中国,父母是有打骂孩子的权利的,就如,大同的父亲说的,打是亲,骂是爱,不打不骂不成材,当丹丹说,那我打保罗就是我爱他了,爷爷的解释就说不通了。
那为什么美国人认为不可以打孩子,而中国人确认为打骂孩子是理所应当,棍棒下出孝子呢?
美国的话,我想还是和他们的自由人权是分不开的,当然,也可以试着从宗教的角度来解释下,中国,还是上面说的,是一个传统的宗族制的熟人社会,从三纲五常到养不教父之过,再到古代的犯罪连坐制度,都大大赋予了家长来管教或者用暴力的方式来管理家族的权利,在古代,子女因为犯了族规,被父母给处以极刑的比比皆是。
并且,中国人认为孩子是自己血脉的延续,在影片中,大同也提及到了,那么既然是自己血脉延续的话,就会是自己生命的一部分,那么我对我自己来进行暴力的管教的话,我自己也会心疼,这是我自己的事情,用不着别人来指手画脚。
当然,这有延伸出一个问题,就是自己有结束自己生命或者自虐的权利吗?
这就涉及到如安乐死之类的另一个哲学问题了。
第三、法大,还是理大?
在美国,法大,虽然各个州有着各种稀奇古怪的法律,而在当下的中国,或者,在电影中那个时代的中国人来说,是理要大一些的。
法大,就是一切以法律为标准,以制度为规范,此种情况是,是把人作为恶的来假设的,人是不可靠的,只有制度可靠,只有证据可靠,所以当大同慷慨陈词,都快要把法官给感动了,但是当对大同的不利证据出现时,法官还是站着证据这方面。
而儿童监护中心的女负责人,虽然感觉他的下属做的不对,有引导激怒大同咆哮公堂的行为,但是从证据上找不到瑕疵,虽然她知道,在此事情上,是没有赢家的,从内心也深深的同情孩子,但是她能做的也只是沉默,而到最后有了新的有力证据的时候,她就在第一时间去找法官要求翻案。
而中国则偏重于情理的多一些,比如说,我们去医院看病,去政府部门办事,会首先想到托人找关系,而流程或者规章制度怎看的不是那么重了,而上访或者期待青天大老爷的出现,则更是民族的悲哀,不是寄希望于良好的制度而是寄希望于某个人的出现,人非圣贤孰能无过。
也正是因为中国人情的作用,使得GUANXI一词出现在英文中,作为外国人研究中国的舶来词。
当然,这是不是说,在美国就完全不讲人情呢,我想不是的,个人老是认为美国的陪审团制度是最具人情味的,因为它是找了不同的社会人群来充当社会陪审员,多方的博弈来促使法律的公正。
或者说白了,中国的人情世故更倾向于一种隐晦的潜规则,不可说,而美国的法律,则更是倾向于一种公开的讨论。
各方权利的制衡使得法律变得更公开公正透明。
作为一部讲述中美文化的片子的确可以鲜明的看到中美的文化差异,但不得不提的是,编剧太烂。
一切的剧情安排都是为了剧情而剧情,能在美国混的那么好的大同怎么样也应该是作为中国的精英分子出去的,文化适应能力却那么差,在美国待了八年,还处处以为这是在中国。
在法庭上冲动的行为以及最后冒着生命危险翻墙去见家人的行为都是冲动极了,幼稚极了。
完全都不是一个成熟的男人应该有的表现。
这一点上他做的远不如他的妻子。
自己都打算在美国长期定居下去了还总以为自己是在中国,总拿中国的一套出来教训美国人,中国有一句古话叫“入乡随俗”难道反而忘记了嘛?
刮痧请不到唐人街的医生去法庭就不能请儿童福利院的人去唐人街嘛?
老人为什么在美国不适应?
如果有一个合适的工作,一个合适的圈子这个情况不就好很多了嘛?
比如在唐人街为老人找个工作找个老伴之类的.很多问题的出现只不过是大同没有办法找到合适的途径去解决罢了,这么一点困难,他就颓废的整日借酒消愁,还把工作都辞退了。
这是在黑我大中华出去的精英嘛?
Gua Sha Treatment is a film in which cultural differences can be seen in many aspects. The film focuses on a conflict. A Chinese grandpa gave his American grandson Daniel Gua Sha treatment when the boy felt uncomfortable. However, the scar left on Daniel was considered as the symbol of maltreatment in Children Act according to American laws. Daniel’s father Datong tried to convince Americans that Gua Sha was a kind of treatment with a long history in the Chinese medicine system but in vain. Datong was later considered as an abuser in American culture and deprived of the right to take care of his son.There’re other details which infer this inevitable tragedy in daily life. In the beginning of the film, Daniel beat the son of Datong’s boss. Datong immediately beat Daniel back and forced Daniel to apologize to the other boy. Beating children is a common way of education in a traditional Chinese family but not in American families. Besides, when Datong got into trouble, he asked his boss for help rather than a professional and specific lawyer. Datong’s behaviors were reflections of the Chinese traditional ideas, too. Chinese people tend to solve problems through the help of the familiars, while Americans prefer lawyers. Datong bristled with anger when his boss chose to tell the facts. He thought it was a betray and they couldn’t work together anymore. But in American cultures, businesses and private affairs are separated.The film ended up with the reunion of characters. Maybe the director believes that people can understand each other even they have different cultural backgrounds as long as they respect and accept the difference.
中国人主张“没有规矩,不成方圆”。
中国人自称自己是礼仪之邦。
其实礼仪,无外乎规矩,哪里没有?
只是某些礼仪或者规矩,于一个民族来说,是天经地义的,在另一个民族眼里,却不可理喻了。
人前教子背后教妻、打是亲骂是爱、家和万事兴。
许大同带着这许多的中国规矩来到美国,寻求一种公平竞争。
在竞争中,他成功了,如愿以偿,家庭幸福事业有成。
他站在领奖台上对美国人说:我是你们中的一员,我爱美国,这里是我的家,我实现了美国梦。
然而一转身,许大同却因为深夜里把儿子独自一个人留在家里,并且摔伤送进医院,又阴差阳错地被发现孩子背上爷爷刮痧留下的瘀痕而遭到美国儿童福利院起诉,怀疑他存在严重家庭暴力虐待儿童。
在多次与儿童福利院的法庭辩论中,许大同与代表美国规矩的儿童福利院陷入僵局。
他们各自上演自己的闹剧,一方拼命攻击,一方歇斯底里。
他们根本无法交流。
中国人最传统最民间的家庭治伤法“刮痧”,在国美人眼里简直不可思议。
他们需要科学的解释和准确的证据。
而许大同之前对孩子的武力管教替父受过爱妻弃胎,甚至根据中国神话英雄孙悟空设计出来的游戏,居然都成了呈堂证供。
包括他最信任的朋友兼上司昆兰,都成了控方的证人。
许大同觉得这帮洋鬼子才真是不可理喻。
他扔下一句“道不同不想为谋”忿然辞职。
为了能让儿子回家,妻子违心与他分居,父亲内疚回国。
许大同陷入了绝望的境地。
他表面暴跳如雷,固执已见,内心却在深深长叹:美国居,大不易啊。
他痛哭,他呐喊。
他忘了他已是“美国人中的一员”,也忘记了他的儿子只会说英语。
他想回到愿意承认他的感情他的观念的中国。
但是他是负罪在身,为了证明他的清白与正直,他必须留在美国等待宣叛。
为了能在圣诞夜给儿子送礼物,许大同悲壮地从室外爬水管到9楼自家的窗外。
然而正在他险些失足坠楼的时候,昆兰和福利院女主管带着法院的解禁令拯救了许大同。
而这个结局是昆兰以自身作为实验品到华人街请中医为他刮痧,证实了确实是种家庭疗法而非暴力。
掌声,礼物,泪水,理解,感动,大团圆结局。
尽管如此,整部电影的基调却是凝重、阴沉的。
美国人是理性的,中国人是感性的。
当我们无法让别人承认自己的时候,常常会以表达自己感情的方式试图打动别人。
法律无外乎人情,美国人也并不一概那么机械那么无情,他们的法律也一样在乎人情,但最终还得事实说话。
电影虽然为我们展现了这个事实,但内里的情绪却无时无处不在渲染一种“背井离乡”“寄人篱下”的悲怆与凄凉。
这便是中国人极度自卑导致的极度自尊。
《刮痧》绝对是一部值得一看的电影。
倒不是说这电影有多么好,其实各方面表现平平,还有扮可怜博同情赚眼泪的嫌疑。
But,这电影跨越了了海外华人在物质生存上的挣扎,进入一个文化差异层面的反思,给观众一个警示:大多数向往国外的人,并不在于那里优越的物质环境,而于那里优良的竞争环境。
请注意,西方的人文环境,有时会公平得豪无人情。
好在这个世界越来越兼容了,但是,兼容的程度与文明发展的速度是成正比。
所以希望别人兼容我们的同时,我们也得学会兼容别人。
我们的礼仪里,包括了“入乡随俗”这一条。
1. 误解源于不解。文化冲突最直观呈现。2.一个别样的美国梦,靠贩卖文化图腾的方式,甚至被扭曲,终究不是滋味。3.从来如此,就对么?教育孩子和虐待孩子之间的边界太过模糊;换一种视角,东西方文明对待公共场域与私人空间的界限分歧,才是这种冲突的直接根源。4.孙悟空是盖世英雄!5.简宁真的是一个好妻子,好妈妈。一起饮酒那一幕,令人动容。一个好妻子,是践行骨中骨、肉中肉的承诺的;好丈夫亦然。6.黄皮肤终究是要学习自己的文化,不然是没有根的。
不单感慨文化差异,面对冲突最起码也得有种尊重好么。大圣都快被黑出翔了。那几个美国人一脸打死我也不信有种来打我的表情,还有我最恶心的抓着那么一件事就把人往死里黑,真是跳进黄河也洗不清了!【说实话,梁家辉真是长了一张容易让人误会的脸啊。文兴宇跟张旭这两位老爷子我永远都分不清。
渲染文化冲突得太刻意导致剧情显得无比矫揉造作 恨不得对着剧终人物骂sb 事情总会有解决办法的 不是吗 或许十几年后的现在和当初相比已经不是那样回事了吧 另:梁家辉为什么一点也不帅。。。
culture gap
= = 小时候看的到现在还有心理阴影
记得那是姐姐在高中课堂上放的,刮痧造成的是中西的差异,还有那个老头,让人不禁想起似水年华
东西方文化的碰撞还有朱旭老爷子的表演,都曾给我留下深刻的印象。
想法很好,但是拍出来就感觉怪怪的。btw,刮痧也不是中医的东西。
很早看的,也是哭的很厉害。
跨文化传播期末作业 一星给梁家辉一星给朱旭当隐喻太直白的时候,不妨直接讲出来,太拙劣。
这部电影是我在人民大会堂看的!现在我都有点恍惚,真的吗……
传统永远不会失去魔力,法律在传统的面前往往幼稚而儿戏。
想展现东西方文化冲突,事实证明此类题材不管中国人拍还是美国人拍都一样蹩脚,当然李安是例外,所以人家是大师。本片的结尾更是个败笔。
狗血得很。梁家辉蒋雯丽英语都不错啊。这到底是拍给中国人看的还是给美国人看的。。。4分。
搞不懂为什么要选这部电影放给学生看,没有任何立意,若是要讲中西文化差异《推手》更好,两个中国人用英文互骂也是好笑了。
虽然可能夸张了点,但反映了文化差异且结局感动了我。
其实题材不错。但硬是觉得编剧特别囧。把梁家辉弄得像歇斯底里。
拍法特90年代,题材属于事逼电影,作为消磨时光来用倒也可以,剧情和台词都是直奔主题,各种赤裸裸的焦点矛盾推动,梁家辉演的好,蒋雯丽倒不怎么出彩,英文念白有点尴尬。美国人这种拿孩子说事来进行种族清洗的手法还是不错的,只是效率太低了
梁家辉优秀地出演了一个典型的传统中国男人……
美国人真的是事妈