在《走出非洲》获得奥斯卡的巨大成功后,西德尼. 波拉克再次重回“非洲”,交出了这部同样涉及非洲内容的《翻译风波》。
但是,这一次的舞台从非洲本土,来到了美国、以及联合国。
从成片质量来看,这一个舞台的切换、语境的升级,显然让波拉克有些思考力难以追上。
作为导演,于技术环节,奥斯卡得主的他显然毫无问题,拍出了极高的工整度。
但是,于思想环节,对于他自己抛出的主题,他却难以给出一个过硬的说服力答案,而让影片的落脚点变成了一个虚无缥缈而软弱无力的空中楼阁,毫无说服力可言。
工整性体现在哪里呢?
首先,波拉克采用了以点带面、以小喻大的表达方式。
他借用了男女主角的互动交流状态,来影射他的真正主题:当今时代下各国、民族、肤色、人种之间的相处关系。
男女主角互相猜疑的时候,对应着各国间勾心斗角的政治斗争——这在美国与马托博代表的私下交易谈判、马托博总统逃避投票审判的计划中,都得到了更加正面的表现。
而随着男女主角最后的打开心扉,二人发现了彼此经历与人生的共性,而波拉克也就借此抒发了自己的美好愿望:愿天下和而不同,彼此坦诚相待——电影里人种肤色各异、甚至用亚洲面孔饰演安全人员来凑齐主要肤色的选角设置,就已经做了点明。
作为一名奥斯卡得主,波拉克于技术环节是无可置疑的。
在电影里,他巧妙地找到了这样一个故事最佳的舞台背景:联合国。
影片一开场,官员被疏散,安保人员一句“他们已经进入美国领土”,就已经充分强调了联合国的独特性:各国的共有区域。
而这样一个存在,无疑是最符合波拉克天下和谐愿景的象征物——电影里的那句“在联合国,大家用语言而不是暴力解决争端”,正是最佳指示。
而波拉克对于联合国的使用,也并非只有一个象征和概念那么简单。
他抓住了联合国中最大的特征:不同语言的并立,并将之发展成了影片主题的重要比喻。
电影的一开场,即是发表着演说的嘴的特写,而后,镜头逐次推到了各国语言口译官的席位上。
而在电影的发展部,波拉克也多次用“美马会谈需要翻译”、“非英语系民族的清洁工接受美国警察问话需要翻译”、大量的人物借助单词活用和一词双关来斗嘴的文字游戏等片段,强化了一个信息:在联合国这个“世界”的象征物场所中,人与人的交流,往往会被语言的不同所阻隔。
而这种阻隔也就象征了文化历史、意识形态、政治体制的不同。
因为这种不同,各国间无法形成合一,而联合国的愿景和目标也就仅仅是一种美好的希望,而无法变为现实。
在开场的疏散官员段落中,一个片段已经充分说明了这一点:黑人引导员对游客介绍着联合国的理念,却被匆忙而过的持枪安保人员打断。
而在这样的情况下,波拉克也就带出了各国间的真实状态:完全的对立。
语言所象征的障碍导致无法合一,就在行为上具象成了对抗和战争——阴处的谋划,或明面的武斗。
在表现这一部分的时候,波拉克再次给出了一种工整。
首先,贯穿全篇,波拉克频繁地使用大量的平行剪辑——如公交车上表达着自由目标的马托博政客与持枪杀入恐怖分子住宅的美国警探的交叉,以及高潮部分中,叙述着和平理念的马托博总统演讲与二楼中打斗的交叉——来强化联合国初衷与四海和平的名存实亡。
并且,波拉克借用了枪这一象征物,让它指代对抗——女主角从拿着枪,到家人死亡放下枪,再到复仇火焰燃烧而重新拿起枪指向马托博总统,最后和男主角一起放下枪,对应了她成为武装组织成员,到加入联合国投身和平理想,再到理想破灭与重燃的心理过程。
甚至,波拉克对工整性的追求,到了一种刻意过度的地步。
在电影里,西恩潘饰演的男主角,其与主题的联系并没有妮可基德曼的女主角来得紧密。
在大部分时间里,他更多地只是一个表层剧情的推进着,维持帮衬着电影在类型化上“探案”“悬疑”的标签,从而确保着影片的商业性和娱乐性。
而就对这样一个角色,波拉克也要从开始部分就投下笔墨,刻画男主角妻子外遇离世、他悲痛之下想要杀掉男方的心境,为的就是让他能够形成与丧失亲人、想要对马托博总统复仇的女主角构成人生经历与心理状态的百分百一致,从而用这种严丝合缝的统一去解释最后高潮中二人的心灵共通、交流无碍。
甚至,波拉克为了表现男主角对妻子的心伤,还要安排一个瞬间来让他拒绝暗示爱意的女上司,颇有点无厘头的意味。
显然,波拉克对于工整的要求,已经到了有点让作品臃肿累赘的地步。
而更大的问题,还产生在影片的主题落脚点上。
男女主角靠着彼此在人生和心境上的完全一致,方形成了交流达心的程度。
但是,这只属于一种天作之合一般的奇迹,并不具备任何的普世意义。
正常状态下的各国与各民族,如何能够形成这种状态?
波拉克也给出了自己的解法:靠信念。
高潮部分中,马托博总统朗读着年轻时代自己的著作,并对失去了的年轻理想表露出怀念:即使是最细微的耳语,也能超越战争。
波拉克将一切又回到了“语言”上,对交流寄托以和平的希望。
但是,此前的语种问题显然并不能得到解决。
我们靠什么才能让语言的力量超越“语种”的局限?
看男女主角那含情脉脉的劲头,波拉克似乎也只是给了我们一个老俗的答案:靠情感的交互,靠信念,靠爱。
显然,这不能解决任何实际障碍。
波拉克给出的答案,正像是他在电影里反对的那些政客的语言——虚假的、掩藏的、各自牟利的演讲——一样,不具备任何说服力与现实价值。
他倒是在无意间又缔造了一对比喻象征组合:靠信念与爱不可超越的语种限制,就像无法靠理想实现乌托邦的现实障碍。
本片与《走出非洲》在质量上的巨大差异,就像是电影开头展现的民风质朴非洲大陆一样——对波拉克来说,比起简单直接的非洲,西方世界,显然是太过于复杂了。
《The Interpeter》 这部电影是分两次看完的,前二分之一节奏较慢,看得我昏昏欲睡。
第二次再看时,节奏便快了起来,连带着背景音乐一起也变得非常紧张。
在看的过程中,我一直在想,老师想要我们从中得到什么呢?
妮可基德曼所饰演的女主拥有双重国籍,她在matobo原本待得好好的,因为对苏瓦尼博士的政治举措感到失望,并且想为和平尽自己的一份力量,所以来到了联合国。
在这里,她相信语言的力量,她相信合适的沟通会让双方的利益最大方,矛盾最小化。
但是这一切似乎并不如愿,偶然她听到了要刺杀苏瓦尼博士的消息。
这一点,老实说我是存疑的。
为什么她就偏偏能够听到呢?
对方知道她会回来接包临时设计的吗?
电影中这一点没有交代得很好,我不是很满意。
后来希尔薇娅和凯勒的互相试探看得倒是有点意思,大概是因为算一段感情戏吧。
只是我也不认为凯勒和希尔薇娅能够这么快在一起,毕竟妻子死在23天的车祸当中,一个月都没有的时间。
另外,谈到感情的话,私以为凯勒的另一位同事伍兹应该是未婚,并且对凯勒有一定好感。
这在后面凯勒跑去狙击手及苏瓦尼博士秘书所在地时她的慌乱无比,可以窥见一斑。
不排除同事之间的感情,但这也说不定。
不过,有一说一,希尔薇娅的确是聪明的。
她知道打开浴室假装在洗澡,通过窗户逃走。
她也许没想到尚干巴会来枪杀她,但她因此逃过了一劫。
此外,也能看得出她是富有同理心的,对于弟弟西蒙记录在本子上的每个人的死去,她都深深为此缅怀并感到抱歉。
否则她也不会执意一人待在那间房间一整个晚上,为这些人去讨一个公道了。
同时,她也是热爱和平的,饱受教育的。
我们可以从她持枪面对苏瓦尼博士的表现中看出来,她其实并不想杀死苏瓦尼,她只是无法理解为何变成了这样。
苏瓦尼将matobo从战乱中解救出来,他也曾在贫民窟中与大家一同生活,为什么这样一个带来和平带来希望的人最后却变成了施暴者。
这一点,联想实际的话,其实是很现实的。
许多人手握权力,却忘了初心。
何其残忍。
在这个电影中,我最喜欢的角色是西蒙,那个只露过一面的西蒙。
因为他喜欢做记录,我也喜欢。
记录,是一件值得的事情。
世界瞬息万变,下一刻来到不记得这一秒,我们需要记录,铭记一些需要吸取的教训。
只是,吸取教训或者给世人以警醒并不是记录者的目的,而是观看这些记录的人应该做的事情了。
这部电影涉及的问题有很多,种族歧视,中非战乱,以及暴力执政等等。
它们不仅是电影的一部分,也是现实的一部分。
我想,观看这部电影也许并不为了激发我们学翻译的心思,或者珍惜和平的愿望等等,只是为了让我们多多看下这个世界。
看下这个世界,它有非常多的问题,有些解决了,有些没有,但总有人尽自己的一份力量。
不论这份努力有没有效果,它都是值得被称赞的。
毕竟,不是每个人都有悔过之心。
一个摘抄:“卡培拉”——站在河岸的两边。
“我们不能说出死者,每个失去亲人的人都想报复,如果他们找不到其他出路,但在非洲。
在马托博,库族人相信,唯有放生才能终止悲痛。
如果有人遭到谋害,我们会追悼一年,然后在“溺毙审判”后结束。
那是在河边举行的彻夜派对,到了黎明,将凶手放在船上,他将被带到河上丢弃,他会遭到捆绑因此无法游泳。
死者的家属那时可以选择,让他淹死,或饶他一命。
库族人相信,如果家属让凶手溺毙,他们可以得到正义,但余生皆要在哀悼中度过,如果他们放了他,如果他们承认人生不尽然公平,这个举动就能带走他们的悲伤。
报复是一种长期的悲痛形式。
”私以为不可取。
在我心中,西恩·潘无疑是当之无愧的影帝,他把愤怒燃烧至火山爆发,他把沉闷压抑至地下涓流,他把激昂发挥得无以复加,他把悲伤演绎成天恸地哭。
然而在《翻译风波》中,把悬疑与惊悚一如始终笼罩在我们头上、扣人心弦如针毡的,却是影后妮可·基德曼。
距离妮可与阿汤哥离婚已久矣,在我们为如此一段绝世情缘而悲戚叹息的同时,我们也惊喜地发现妮可与阿汤哥的演艺事业均风生水起,丝毫不比之前差。
如此让人倍感欣慰。
而妮可,始终是影迷心中最美丽的影后级人物。
在《The Interpreter》中,她丝丝入扣、精湛而专业地演绎了一个同声翻译员在无意中听到一桩谋杀阴谋后受到各种压力各种质疑各种危险下的故事。
妮可的表演,如高山茂林,清风徐来,哗哗作响,毫无人工之痕迹,毫无娇柔之做作,全是手到拈来,却让人迷失其中,不可自拔。
虽然《翻译风波》题材并不新颖,Sean Penn与Nicole Kidman之间更无爱情可言,但西德尼·波拉克的这起间谍悬疑戏,却依旧深得影迷的心,只因为西德尼·波拉克把紧张得让人窒息的气氛、人物的复杂、事态的严重拿捏到毫秒级精准,让人大气不敢放,眼睛不敢转,只愿在妮可的金发碧眼中迷失自我,任其摆布。
Finally finished the movie…I had to admit there’s no surpriseBut Nicole & Sean did good job in the movieThis story is a typical “america is centre of the global village”Nicolemy favorite starPretty, Intellectual and differentShe can be everythingA successor to J.RobertsBy the way, it’s funny that she is taller than any other males in the movieOverall not bad.
一个部族的传统习惯,能否就原谅所有罪大恶极的恶性。
“以德报怨”宣扬的又是左脸挨一掌还要凑过右脸来感动凶手的理想主义。
如果女主人公不会因为枪杀这个总统而会坐牢,是不是她就可以一枪打下去?
不提死者的名字,看起来是要忘记过去,让生者更好的活着?
还是生者逃避现实的借口。
即使你不选择淹死凶手,而是救起他,这更像是维护了自己虚假的道德高尚性。
如果所有的恶都可原谅,那这样无任何标准的善还有什么意义?
“冤冤相报何时了”本身就是自欺欺人和自掩伤口的说法。
只属于弱者和息事宁人的口中。
为什么有理想的年轻人变成总统有了权力就会变性,就会从友爱民主变成残暴。
是人本性中的无可避免的宿命,还是权力天生的腐蚀作用?
上面的几个问题,如果导演能深入讨论即可把片子主题提高很多。
可惜了这个题材,在这种不痛不痒的描述中,显得多余和苍白。
Nicole Kidman在影片里的表现很不错,把主人公心理变化的过程变现的淋漓尽致,Sean Penn的话一般,表演的有些像在拍文艺片。
全片以非洲的一个国家的人权问题作为背景,通过联合国翻译员的身世,亲人等把影片串联起来,环环相扣,逐步的深入主题,揭示疑惑,节奏虽然比较慢,但把握的很好,使观众一直保持着一种轻微的紧张感,而且本片更着重描写人物,代入感强,不像其他的政治片让人犯困。
时间比较长,请在精神状态不错的时候观看,推荐。
The Interpreter 基本上归于剧情、惊悚这个类别,不过在不断插入的回忆和沉重的家仇国恨、身世之感之间行进,将稍嫌缺乏想象力的阴谋抽丝剥茧的过程不免流于拖沓,加之华丽的动作场面缺席,初识sean penn的惊艳也只够支持我耐着性子看完整部片子而已。
到最后才惊觉分明是电视里狗血的武侠言情剧的套路和设定。
女猪被一连打上灭门血案、理想幻灭、爱人离弃以及挣扎半世才发现支持自己的东西几乎从未存在的整套标签后等待走内敛硬朗专情路线的男猪用亲身经历教育她并把她拉回健康阳光如释重负的人生中来。
我想,若nicole不是金发碧眼,可否这样轻易地赚得全世界的认同。
我不擅长看严肃题材的片子,只是这个片子的情节实在紧凑,一直带了某种宿命的紧迫感,惹人追着看下去。
屠戮,暗杀,爆炸,密谋,种族,信仰。
最具张力的瞬间便是nicole拿了手枪指着由拯救者者走向刽子手的博士,让他自己念出自己曾经写下的话,关于和平和人性与战争的对峙。
是的,最残忍不是掠夺,而是给予之后再拿回。
对于那片深爱着的土地,爱之深,因此也责之痛。
世界在大,依旧也魂牵在那里。
总有一天,是要回家的,即使亲人已逝,那也依旧是他们魂魄安歇的地方。
如中国人说,落叶归根。
「Everyone who loses somebody wants revenge on someone, on God if they can't find anyone else. But in Africa, in Matobo, the Ku believe that the only way to end grief is to save a life. If someone is murdered, a year of mourning ends with a ritual that we call the Drowning Man Trial. There's an all-night party beside a river. At dawn, the killer is put in a boat. He's taken out on the water and he's dropped. He's bound so that he can't swim. The family of the dead then has to make a choice. They can let him drown or they can swim out and save him. The Ku believe that if the family lets the killer drown, they'll have justice but spend the rest of their lives in mourning. But if they save him, if they admit that life isn't always just... that very act can take away their sorrow.」「Vengeance is a lazy form of grief.」「THE GUNFIRE AROUND us makes it hard to hear. But the human voice is different from other sounds. It can be heard over noises that bury everything else. Even when it's not shouting. Even when it's just a whisper. Even the lowest whisper can be heard - -over armies... when it's telling the truth.」
导演Sydney Pollack,曾经以Out of Africa (我姐姐最喜欢的电影之一,呵呵)在奥斯卡风光一时,导演作品不算多,但几乎部部佳片,计有Random Hearts,Sabrina,The Firm(糖衣陷阱,这部最怀念,是我看大片的开始,还没有vcd的年代,由台湾同事copy录像带偷偷带进来的,阿汤帅到不行,看得我这过瘾啊),Havana,等等等等,而且全是大cast加盟的。
另外担当制作人的佳片更多更好,什么冷山啊,尤其是Heaven,和罗拉快跑的导演Tom Tykwer合作,没看过的快去找,好看得不得了啊,热泪推荐。
本片很多朋友相信都在电影院看过了,剧情我就不介绍了。
比较欣赏的地方是叙事的节奏很难得的冷峻,也没把片子搞成一般大片般的火爆,山崩地裂什么的。
听说是联合国史上第一次把地方借出来拍电影,厉害。
想起当年看希区柯克的西北偏北里的联合国果真是一副布景的记忆,更加佩服剧组的神通广大啊。
主要的看点还是在两个演员身上,奥斯卡的影帝影后组合啊,强!
尤其是Sean Penn,喜欢他很久了,演戏时眼里有种点燃别人的热诚,赤子啊。
这样人也会打老婆?
可见玛多娜有多招人烦了,哈哈,玩笑,玩笑哦Nicole Kidman,也说一句吧,越来越漂亮了,对,保持住,不理阿汤那老东西!
:)
一颗星是留给电影前三分钟,另一个颗留给男主西恩潘;电影通篇,故弄玄虚,故事都讲不明白,还整什么阴谋论,浪费时间!
因为Nicole多加一颗星。太美了!
影帝影后联袂。。深入联合国内部拍摄。。同声翻译与国家暴动会有何联系??蛮沟人心。。
电影给人一种很泄气的感觉,编导阵容如此强大,题材也选得一针见血,开场戏也非常引人入胜,只等接踵而来的高潮迭起和在宗族战争中那种矛盾感所带来的震撼,可惜后面的剧情就一泻千里了,没有一个人的形象是能立起来的,故事也讲得差强人意。看到获奖情况里唯一一个奖是中华表奖优秀译制片奖就明了了
@经典回顾。当年进电影院看的,那是自己在院线睡的最丢脸的一次,是结束时被边上要离开的人叫醒的,也许是那个冬天太冷了。今天中午吃饭时电视又看到,就一个感觉:老妈的鱼咸了
要是有妮可·基德曼的情感戏就好了...二星半..
一颗星给尼克半颗星给西恩..但是豆瓣没有半颗星..怪不得我......其他没有敢脚...
女主角真的很勇敢,电影干脆改名为“whisper”算了。
翻译太渣,让本来有点儿渣的电影显得更渣了( ̄▽ ̄")
没觉得那么难看啊,早上在被窝里看的,懒得洗漱又懒得开电脑,电视里刚好演着,就看了。
一般般吧,不太喜欢政治题材电影。但也有一点点共鸣,该如何去报复命运呢?
越来越喜欢 Sean Penn 了
记得和老妈去电影院看的~~~
故事还是太弱啊,妮可在这部里很漂亮啊
一般之极,引进还吹那么火
Kidman角色设计里的非洲情怀太刻意、可信度差,明显有好莱坞的刻板印象创作痕迹。亮点主要是高潮的反转,但整体无甚高点。
20130118-Syd-果断妮可粉
闷死我吧闷死我吧闷死我吧。。。
平生仅见之大烂片,从福州回来的大巴上被逼观赏,感受:难为妮可了!要有何种忍耐力才能读出那些无限白痴的对白啊!中国导演可以欣慰了!
CCTV6 故事有点沉闷,但是讲得真好。叙事平实、扎实,能沉住气。