看豆瓣各位同志们的投票,会发现很明显的现象,一般看过香港“原版”的人会给3颗星及3颗以下;没有看过“原版”的,会给至少4颗星。
我也是没有看过原版的,而且在看整部电影的过程中,一直在推想,一些情节放在“原版”中会怎么表现?
香港导演一定会在鬼魂身上下功夫,而鬼魂在美国的“翻版”中相反有点轻描淡写。
这是很能够理解的,如果你能想一想的话。
正是因为东西方的文化差异才造成美版不可能照搬港版的所有元素。
各方面的观点主要集中在:1,鬼在美版中太轻了。
我们从小被鬼故事喂大,但美国人则不是。
在鬼方面的重彩表现也只在翻拍日本的片子中体现而已。
再说《见鬼》和《午夜凶铃》表现主题也完全不一样。
2,结尾不同。
港版的结尾是李心洁没有拯救所有人,而美版相反,于是有些人认为,美版完全失掉了港版的精华。
你需要想的是,美国自从911以后谈恐怖主义色变,谎称车上有炸弹,是绝对可以把所有人从车上赶下来的。
其次,美国人向来就有救赎的超人思想,他们认为他们向来都扮演拯救地球的角色,所以美版换了个结尾完全符合美国的国情。
总之,翻拍成英语版,并不是光为了给你们中国人看的不是?
他们更多的是为了照顾美国人。
所以,在美国拍《卧虎藏龙》可以赢一个小金人,而我们学他们拍《英雄》,《十面埋伏》之流充其量也只能帮着多销售一点爆米花,这就是国情不同。
话说回来,美版THE EYE还是在色彩,制作,剪辑上有模有样的,故事讲得流畅,恐怖的点偶尔出其不意,阿尔巴美丽夺目,还有什么好说的?
翻译都有意译之分,更何况翻拍电影?
昨天早上一大早起来就把美版的见鬼看了,好像是根据中国的我左眼见到鬼改编的。
人人都想与众不同,希望他就是人群中最闪耀的那一个,party中的焦点,自己行业的精英。
如果当你拥有他人不曾拥有的天赋,或许世间真是有灵魂和鬼这一说,那不是让那些唯物主义者们瞠目结舌,定会说你是个反革命反共,反社会的几反分子。
在见鬼里面,女主何尝不是那么一个人呢,人们以为她是适应不了突然能够看到的这个事实,或者是突然变得跟普通人一样的这个事实,开始胡思乱想,甚至不想再重见光明。
对我们这些普通人来说,“看见”是多么容易,多么不值得骄傲的一件事,有时候竟然会觉得那些盲人们所具有的非同寻常的天赋还真是让人羡慕。
我想那些我们所谓的天赋其实也不是什么吧,他们要生存,要同普通人竞争,就必须有一样感觉比普通人厉害。
他们没见过风,但你能听到风声,没见过钢琴,却能听出是哪个键弹奏出来的魅力乐曲,这并不是一朝一暮便成的天才儿童,是被社会这个大熔炉千锤百炼的结果。
本来以为这将是个很恐怖的鬼片,所以一直压在电脑里面,现在才将它解放,看来啊,我的直觉是在日益退化了。
最后,女主在救了那么多人之后还是再次瞎了,其实这样她才更能够做回她自己,谁说眼见就是真实的。
有些东西不属于我们的,其实也不用强求,凡事当以一颗平和的心去面对,太计较得失,最后将在得失中把自己也给计较出去。
最近一期的女友说的很杂很乱,讲着什么亚健康,出国留学,未来抉择,其实未来对于我,我也不想怎么多说,我难道能说我对我自己做的每件事都很清楚,我知道我将要什么,什么是我该做的,什么事不该做的。
那么,这样,生活好像永远是一个框,框住了我们其他的视线,如同井底之蛙,但是那个框不是客观条件,而是主观情况下我们队自己生活的附加和累赘,却还洋洋自得的沾沾自喜,幼稚至极。
其实我很同意这期女友的一些观点,我们总是急着去了解外部的情况,却忘了自身所处的情况,孙子兵法里面说的是“知己知彼,百战不殆”,在知彼的情况下,仿佛我们还是要先知己,连自己都不清楚又如何去了解外部的情况呢?
出去了还是会被其他的人笑吧,最终怎样,给国人丢脸,这话说的太大了。
国人关我屁事,只求不让自己丢脸就行,再怎样,我还是深爱这片土地的。
没有那个演员愿意一直被当做花瓶,从花瓶努力转型为实力派,是每一个漂亮演员都愿意的做的事,像理查兹·塞隆、妮可·基德曼都是这样的佼佼者,最终证明了自己。
而性感漂亮的杰西卡·阿尔芭在往实力派的转型上,也做过尝试,比如《我的无形符号》,还有《美版见鬼》。
甚或,《美版见鬼》都不是她往实力派转型的鼎力之作,但阿尔芭在其中的努力,还是格外分明,因为这部片子,除了她的卖力演出之外,也实在并无太多值得称道之处。
我并没有看过彭氏兄弟的港版《见鬼》,只是查阅了点有关资料而已,所以也无从从根本上的对比,只能聚焦于阿尔芭的这一版上。
港版电影被翻拍成香港电影的代表,当属《无间道》,尽管国人更喜欢梁朝伟、刘德华格外养眼的双雄会版本,但从世界的角度,还是马丁·斯科塞斯翻拍的那一版更为有名。
必须得承认,这种有名,完全是因为导演是大导马丁·斯科塞斯,编剧是名编威廉·莫纳汉,正是这种双保险,使得原本就精彩的《无间道》变成了更有有名的《无间风云》。
同样的还有大卫·芬奇版的《龙纹身的女孩》,也是如此。
到了《美版见鬼》,新作的导演与编剧都是名不见经传的新人,这就在成为经典面前稍稍打了一点折扣,几乎除了性感漂亮的杰西卡·阿尔芭之外,就无更多可资一聊的宣传点。
好在,阿尔芭格外的卖力,尽管她的漂亮多少有点出戏感,但她显然没有故意显摆她的身材与面孔,只是先天条件无法摆脱罢了。
一个失明的女小提琴手雪梨,为了恢复视力而移植了新的角膜,这本来是一件喜事,但当她再次看到世界时,却发现她看到的世界与众不同,她不仅能够看到正常的世界,还能够看到超自然的存在。
这种特异功能的出现,使她怀疑问题出在移植到她身上的新角膜上。
于是奔上了寻找器官提供者的路途。
本来,处于伦理及法理的缘故,器官提供方与器官接收方之间是不能存在联系的,这个是器官捐献界的通识。
不过如果器官接受者要刻意寻找器官捐献者一方的话,总是有各种途径可以利用的。
于是,小提琴手查到了自己的新角膜来自于墨西哥一位去世的女孩克里斯提那。
那位女孩拥有一双可以看到将要发生的事件的眼睛,但她的这种能力却被当地居民诬为巫师,最终迫其身亡。
但女孩至死都非常遗憾没有能够救助即将到来的一场大火,在大火中将会有多人死亡。
当雪梨拥有了克里斯提那的眼睛之后,她渐渐感受到,克里斯提那不仅将眼睛给了她,还将她的敏感与想要救人的心情一并都带给了雪梨。
在高速公路上,雪梨也分明看到了一场马上就要发生的大型车祸,克里斯提那曾经无法救人的遗憾需要雪梨来进行弥补了,克里斯提那没有能够救人,雪梨长身而起,来完成了同一双眼睛没有完成的遗愿。
而遗愿完成,眼睛也就完成了自己的使命。
最终,雪梨再次堕入黑暗之中,但克里斯提那给予她的信心,以及积极入世的态度,让她忘记黑暗,再次站到了小提琴的表演舞台上,开始了新的生活。
这个阳光的结尾与开头的呼应,使得灵异的双眼还有隐身的女猪脚克里斯提那终结了未完成的心愿。
在不进行过多比较,放松了心态去欣赏的角度,这部《美版见鬼》还是值得一看的。
尤其是杰西卡·阿尔芭的表演,给人眼前一亮之感,让你看到花瓶的另一面,还有她尽力摆脱花瓶的努力。
如果哪一天,阿尔芭真的转型成功,成为了一位实力派,那么追逐她的历史,这一部《美版见鬼》就可以成为见证她成长的关键一部,即便转型不成功,但起码可以见证她的努力。
仅这一点,就足以对阿尔芭表示足够的敬佩。
都说不好看 或者是全本翻原版 加入欧美文化 大打折扣但偶怎么都没看出作为一部标准恐怖心理片 这剧儿有哪里不中规中矩了说实话 没了舔叉烧的段子确实不惊艳了 但自始至终看着芭姐 多么的养眼啊平儿个咱就爱瞅瞅街拍 每次SNAP看到芭姐带着囧娃又低调又有范儿的穿衣 偶就爱到不行果然小制作的片子是给演员很多发挥空间的看芭姐独挑大梁 还把平日里大松垮垮的开衫 细腿裤儿 平跟鞋 工装等等元素全都带进电影里去了实在是很自然呢
的确,只要看过原版的再来看美版见鬼评价一般都不会很高。
个人觉得杰西卡.阿尔芭的表演还是不错的,只不过比起李心洁的出色还差那么点。
美国翻拍的此种类型的恐怖片或多或少都加入了些非怪力乱神的元素,就显得这类恐怖片失去了它们本来的一些精华。
认识李心洁可能就是通过《见鬼》这部片子,她在这部影片中的演出让人惊艳。
这次美国翻拍《见鬼》,一点都不让人期待。
看完以后,完全失望。
说好听点,十分忠于港版;说得不好看,了无新意。
影片除了把港版《见鬼》中的演员全部换成外国人以外,其他似乎都照抄照搬,把港版的剧本拿过来拍了一遍,浪费人力物力,实在无法与港版媲美,更别说超越了。
美版《见鬼》可以说一点都不恐怖,或许着力于讲述故事的情节,完全没有营造出惊悚的气氛,对于人物的刻画,更没有港版来得精彩。
美版保留了港版的所有情节,包括电梯老人、成绩单小孩,还有烧腊店。
或许美国人无法理解鬼魂舔烧腊的意思,因此把这段给删了。
要知道,当时我看到港版的这一段,可是毛骨悚然的啊。
实在不建议大家去看这部影片,没看过的,还是去看港版吧。
《见鬼》这部影片相信喜欢看恐怖片的亲们都应该看过,剧情十分精彩,可谓吓出一身的冷汗。
美国翻拍了这部恐怖片,剧情大致上和原版无二,但是美利坚合众国的人民给了女主相对来讲更好的结局。
剧情上和李心洁版本几乎无差,但是李心洁的看起来更像是个正被灵异事件折磨到崩溃的人。
推荐指数:6恐怖指数:5.5
其实比起咒怨的翻拍THE EYE之于见鬼 已经是不错的了至少可以把香港-泰国 灵活的变成加洲-墨西哥而不是像前者那样无耻到只换演员的地步对于鬼怪的描述 导演显然没有意识到东西方的差异有多大见鬼里面的鬼对于我们来说还是有点恐怖的但是对于西方人来说则完全免疫(电梯那场戏,站在角落的人出现时,电影院哄堂大笑,因为像流氓在街边撒尿)可能导演也真没法子把东方鬼变成西方鬼于是就给那些"黑影"赋予了西方的恐怖形象但是过多的出现 和最后对其毫无解释则反而成为诟病最大的改编缺陷在于结局印象中见鬼的结局似乎是李心洁发现危机后 到处叫人逃跑但是仍然没人相信她THE EYE里面则变成所有人都 莫名其妙的相信了JESSICA ALBA她救了所有人一个典型的西方个人英雄主义结局但是完全没有原作结局来的有力量感有部电影叫THE BLINDNESS 还没上映但是前期宣传语是比看不见还要恐怖的是成为唯一一个能看的见的人见鬼的结局大概也有点这个味道而THE EYE的这个结局就真的很掉渣很烂了最后觉得李心洁的表演要更有爆发力一点JESSICA 始终感觉太花瓶了而这次的男主角也不知道从什么地方抓来了 长相一般演技还能烂成这样...
开场: 不平静; 揭示被排挤 的女孩的 遭遇 1' 鬼影出现excutive producer: Peter Chanbased on chinese-language motion picture (提醒观众去注意)好莱坞技巧: 将人物勾勒完整 丰富 -- 特征 职业 家庭(独居)8’ 不逐渐地揭露信息 尽早尽快地 主动地 通过语言 将信息暴露 介绍10‘ 看见黑衣人 (按照 原版, 在场的人有人要挂掉?
)11’ (新) 姐姐 害 女主 失明 (解释原因)15‘ 高度还原 原版 场景 电影在前面 极力 制造恐怖氛围 恐怖场景21' 重见光明 并非美妙的体验23’ 做噩梦 (现实和梦境的模糊)原版接下来: 看到一系列 死后鬼魂。。。
美版呢?
25‘ 医生给 女主 介绍 她要解决的问题 -- 行走 到外面 (好莱坞标准-- 动,更多信息,直观的 )30’ 在乐团被重视餐厅 31: 好突然。。。。
音效 动作 都比原版大 (原版 餐厅场景 和 书法教室场景的结合)35‘ you are such an ass 男女主之间 火花增加37’ 火灾场景 -- 幻象 (更多阐释的是 女主受眼角膜捐献者记忆的困扰 渲染)40‘ 这黑衣人 做的太过清晰 -- 反而低端了 故意转头吓女主。。。
低端40’ 香港餐厅 烧腊餐厅42‘ 开始出现幻觉 (好莱坞的翻拍 貌似 非常喜欢渲染环境 。。。
前戏)继续 幻视火灾场景 (关于前人记忆的部分,而非 阴阳眼 )fire on week ago?? 逻辑在哪医生的解释: disorder (but based on chinese-language film) something more希区柯克电影: 仿佛沾染前世记忆的女人 -- 其实是装的 46’ 著名电梯场景 -- 但是 色调 并没有特别设计55' 追赶小男孩
米国人不适合拍这类心理恐怖的片子,更不适合翻拍亚洲的片子,亚洲系包括泰国,日本,中国香港(中国大陆就不包括了,因为根本就没值得翻拍的)于宗教和文化来说米国人跟亚洲系完全是两条不同的轨道上飞行的星球.外国人唱中国戏,只学到皮毛,精髓领会甚少.从米国人翻拍<鬼来电>就不难看出一二.还是<人皮客栈><电锯惊魂>这样血淋淋的片子比较好.简单粗暴也是一种美.这片勉强给★★★,毕竟女猪角还挺好看的说.
港版没看过,先看的美版,还行,不是很恐怖。杰西卡真漂亮~
很欣赏杰西卡阿尔巴平时自如的演技。很有节奏很有剧情的片子。男主不帅些许遗憾。最后小轿车凭空撞到气罐车很是牵强。回想最近看的灵魂摆渡总觉得眼睛的情节设计很雷同。
虽然是很忠实于香港版《见鬼》的换汤不换药的偷拍,但韵味真的是十足,感情戏和教育性超越了东西方文化的隔阂,用它独有的方式带来了应有的感动。所有的细节都是一样的,翻拍同样能造就好片子。jessica alba超级萌,漂亮的微笑,完美的身材,玩起小提琴来气质十足,不愧是当过模特的人。
病了。免疫力也减弱了。绝对不比原版差。抄得很缜密。
其实翻拍很成功了,故事都很饱满,很清晰,基本没有美国翻拍亚洲恐怖片的软肋,画面色调很棒,镜头设计的也不错,配乐没有可以惊悚,反倒多了些抒情,充满正能量的恐怖片!
PG-13这样的水准可以了.
小呆。
很是没意思,以后不能再看美国翻拍亚洲的恐怖片了
差点没认出来Jessica
我觉得这个比李心洁的见鬼好看,也许我是先看的这个先入为主了
抄得烂~
她太美了
女主的名字叫雪梨
我竟然超级无聊的去看了这部,不要让美国人翻拍亚洲的鬼片了,简直要拍成喜剧了。
中规中矩的翻拍,彼时的杰西卡阿尔芭靓丽迷人,小小只的科洛莫瑞兹亦是灵气初现。
只为jessica alba
JA好美腻
没看过香港版的,这个还行吧
没看过原版,不过就这一版我觉得很一般
超级难看