#ArtHouse# of the year. The unconventional definitions of comfort and discomfort, associated with one’s skin and the soul under. The best movie in a movie. Multiple motifs carried out without appearing to be too trying. One of the films to love even if there’s little to relate to personally.
若你喜欢怪人。算了,我不喜欢。。
林奇、柯南伯格与情景喜剧的融合,想法有亮点,剧作仍显保守,从邪典的开篇一步步走向了典。戏剧与现实的扭结已足够荒诞惊悚,故作幽默的台词写作与间歇性jump scare的剪辑点设置不免画蛇添足。对相似题材续作《不同的男人》抱有期待。
有点老惊悚片的味道,镜头里的异型表演和镜头外的对称完美,故事里的主题哲理和故事外的现实无奈,反差对比的审美观
是一部难得的电影,一个完整的世界。
独立高概如梦核幻演,戏中戏的尺码可能还不够欢脱,感觉就是《A Different Man》trailer~
戏里戏外交叉相应
爱情还是需要看外表的,美女与野兽是furry爱好者,巴黎圣母院是写实,美女和普通的丑陋残疾人只存在哗众取宠的戏份里,卡的一下回到现实。注入美国文化的戏仿,是美式幽默,低饱和色彩的现实风格,正反打也是奇特、神经质的正面近景,而不是选择常规的侧面。在片厂里,当其它职员找畸形男主合照时,新奇的、开玩笑的态度,是否会联想到早期环球电影业的畸形演员们遭受的待遇。
MUBI.
标记
+
Chained for Life
The disability gaze,还击了宝琳凯尔当年为《雌雄大盗》所写的辩护金句,元电影结构物尽其用,摇镜/正反打严格控制视点变换,“凝视”的动作本身便是难以自知的,只有在自己意识到被凝视时,才会问出那句“What is it for?”直白的同时也不失多义性,相比前作有点脱胎换骨了。
致敬了Pauline Kael和Tod Browning(开场箴言及她打扮的助理;Freaks 1932),除了演员的论述外,片中片一直在创造“看见并非真实”的环境,甚至最后尼日利亚司机的画外音引出的也不是另一处故事,而是继续验证不同场景下表演类似性的理论;
林奇、柯南伯格与情景喜剧的融合,想法有亮点,剧作仍显保守,从邪典的开篇一步步走向了典。戏剧与现实的扭结已足够荒诞惊悚,故作幽默的台词写作与间歇性jump scare的剪辑点设置不免画蛇添足。对相似题材续作《不同的男人》抱有期待。
女主污秽愚昧龌龊迂腐——
终于看到一部好的mumblecore新片了。b级片戏仿,赫尔佐格(一个操着德国口音英语的欧洲艺术片导演)戏仿,“一个疤痕杀手”,snap zoom和“像Orson Welles那样”的笑话。导演演员剥削物化patronizing畸形人而不自知,实际生活又与他们完全隔离——畸形人住不了宾馆因为“没有无障碍设施”,睡在好似集体病房的整形医院有优生学的黑历史,但对此畸形人皆无特别反应。普通与畸形演员在呈现“故事”(外表之外我们另一种同世界交互的方式)时的错位,让人感到作者不是只想讲lookism及其在电影文化上的影响。观众不会被迫为片中的边缘人物产生同情,而这正是影片的point,他们就是同我们一样的人,有自己的想法与创造力,就像结尾那个“普通”的出租车司机,很可能是个隐于人海的天才。
节奏。点线。多重故事。今天碰到DP,平时居然是IBM全职
7/10
#ArtHouse# of the year. The unconventional definitions of comfort and discomfort, associated with one’s skin and the soul under. The best movie in a movie. Multiple motifs carried out without appearing to be too trying. One of the films to love even if there’s little to relate to personally.
一个简单的小品故事套了畸形身体的壳,不过还行吧,不算有恶意的视角呈现。