导演:吉米·卡尔,布赖恩·克莱因
主演:吉米·卡尔
类型:电影地区:英国语言:英语年份:2024
简介:一位标志性的喜剧演员通过挑衅性的幽默来处理枪支管制、宗教、取消文化和同意等有争议的问题。详细 >
和以前相比的变化还挺大的,当爸爸真是改变一个人啊。最后15分钟的桥段难度挺大的,话题很基础,功力在于表演和互动,但最终出来的效果很不错。
吉米的英式口音很好听。穿的这么一本正经,头发这么一丝不苟。然后讲的都是三俗的笑话。比德云社俗多了,尺度也大多了。屎尿屁、男女、宗教、残障人士……感觉提到的都是禁忌。不过看上去笑果良好。老百姓嘛,听听大俗图个乐就挺好的。哪有那么多大雅可欣赏。你我皆凡人。不用没事儿就占据道德制高点。
爆笑 穿得一本正经在那么多人面前讲这些,还能做到这么稳。
还是soften了😭但是在我心里依然是业界第一
还行哈哈
有毒……
没有上一个special好笑
Confused
半真半假的当爹段子欺骗性最强,其他的段子不如年轻的时候锋利。
All moms are singlemoms.
3.5🌟
勉强及格,大多都是呵呵两声,没有到笑哭,吉米自己笑声克制不少,第一段one liner合集,第二段当爸新体悟,第三段观众互动,最爱第一段,第二段没Ricky和jesilnik孩子段子暗黑好笑,第三段现场效果好但不好笑。
这位的表演方式让我落入某种恐怖谷,像个假笑的提线木偶疯狂输出黑色冷笑话。虽然后半场互动起来有变好但总觉得不够真诚?临场发挥确实强,但并不想再看一遍
前面有几个梗没有听懂,后半部分的输出十分高能。最污的段子,最正的价值观。
Don’t get your dick out!!!
最后的“教学”笑死了😂😂😂
He he he
13min,我看的这版字幕翻译貌似有问题,比如说堕胎,意思应该是“他们没心没脑,但法院还是会把他们叫做法官”吧,也不止这一处我对翻译有异见,其实已经多到反复影响观感了
不知道是不是当爸爸了,笑话没那么edgy了,但感觉也更加亲切可爱了。
太寓教于乐了。最后半小时应该截出来当亲密关系宣传片。
返回首页 返回顶部
和以前相比的变化还挺大的,当爸爸真是改变一个人啊。最后15分钟的桥段难度挺大的,话题很基础,功力在于表演和互动,但最终出来的效果很不错。
吉米的英式口音很好听。穿的这么一本正经,头发这么一丝不苟。然后讲的都是三俗的笑话。比德云社俗多了,尺度也大多了。屎尿屁、男女、宗教、残障人士……感觉提到的都是禁忌。不过看上去笑果良好。老百姓嘛,听听大俗图个乐就挺好的。哪有那么多大雅可欣赏。你我皆凡人。不用没事儿就占据道德制高点。
爆笑 穿得一本正经在那么多人面前讲这些,还能做到这么稳。
还是soften了😭但是在我心里依然是业界第一
还行哈哈
有毒……
没有上一个special好笑
Confused
半真半假的当爹段子欺骗性最强,其他的段子不如年轻的时候锋利。
All moms are singlemoms.
3.5🌟
勉强及格,大多都是呵呵两声,没有到笑哭,吉米自己笑声克制不少,第一段one liner合集,第二段当爸新体悟,第三段观众互动,最爱第一段,第二段没Ricky和jesilnik孩子段子暗黑好笑,第三段现场效果好但不好笑。
这位的表演方式让我落入某种恐怖谷,像个假笑的提线木偶疯狂输出黑色冷笑话。虽然后半场互动起来有变好但总觉得不够真诚?临场发挥确实强,但并不想再看一遍
前面有几个梗没有听懂,后半部分的输出十分高能。最污的段子,最正的价值观。
Don’t get your dick out!!!
最后的“教学”笑死了😂😂😂
He he he
13min,我看的这版字幕翻译貌似有问题,比如说堕胎,意思应该是“他们没心没脑,但法院还是会把他们叫做法官”吧,也不止这一处我对翻译有异见,其实已经多到反复影响观感了
不知道是不是当爸爸了,笑话没那么edgy了,但感觉也更加亲切可爱了。
太寓教于乐了。最后半小时应该截出来当亲密关系宣传片。