演讲中这句话感触最深You had to do something.That was a given.Because it was a matter of principle.Youhad to stabd up ,you had to do what was right.Otherwise you wouldn't be able to lokk at yourself in the mirror.当遇到一些事情时,我的头脑经常充满一些复杂的交错此起彼伏的概念,社会的,过去的,眼前的,如洪水一般冲刷大脑。
“原则”与“正确”也被冲刷成骨架,架在博物馆的展柜中以孤独的身影接受参观者的小声评论“原来是之前都是这样的,这样真好啊。
”事实上,长久以来,我是参观者的一员,不敢走出这个怪圈,明明这样是正确的,做起来却担惊受怕,所以就缩在一个划定好的盒子里,默默地为勇敢者点赞,不过我很喜欢这样的事,很刺激,就像剧中镜头虚化的一个小人物心中的台词一样。
很喜欢历史味道浓重的电影。
这部电影就讲述了1960年代女性争取Equal pay的过程。
片中很多地方都体现了当时英国的特点:无休止的罢工、working class和上层社会在衣食住行方面的差距,以及在女权运动之前男女工作上的差距。
影片最开始介绍福特公车时提到有男性员工4万多人,而女性员工只有不到200人,从事座椅皮革的缝制工作。
这样数量差距对比可以反衬出男女地位的差别,也说明了后来的工会中没有女性代表的现实。
女员工所在的厂房设施简陋,天热时没有良好的通风,所以女员工们也就不穿外套,碰上下雨天屋顶还漏水,工作环境之恶劣可见一般。
反观男员工所在生产车间,窗明几净,现代化的流水线,全然不像女员工厂房那样寒掺。
这就是当时女权运动前的背景。
另外片中很多地方反映了普通working class和中上场社会的差距。
首先是口音上的区别,英国是个平口音就可以判断出社会地位的国家。
而工厂女工的口音很明显就和毕业于剑桥的另一位女性角色以及Minister Barbara Castle有所差别。
另外居住环境差距很大,女主角只是住的类似于Council House的住宅,简陋而又拥挤,而福特公司的一位管理人员却住独立的House,房子陈设上层。
而且女主角两次评论别人的衣服时都深表羡慕之情,显示了经济收入上和中上层社会的差距。
总之,虽然本片侧重于叙述女性争取Equal pay的活动,但是我们也可以管中窥豹,一探1960年代的英国。
在南走事件的这个情绪化时期看这部电影,明显能得到一点寒冬里的温暖。
她应该没想到,最终芭芭拉会给她们一个这么好的结果的。
若不是工友们的鼓励,老公最后的支持,史无前例的契机。
换上一个强奸民意的环境,恐怕会死得很难看。
60S的英国女人穿着朴素的裙子真好看。
知道为什么如今时尚界强调复古了吗?
因为过去的,确实是简简单单的美,自所以成为经典得以在多年后重新被潮流界借鉴,它在那个时代便以得到了大多数人的审美认同。
真开始罢工前,她坐在床前跟丈夫SAY SORRY。
胆战心惊地。
其实她的言行已经影响到了工厂其他男工的行为了。
丈夫关了灯,她呆坐在镜前。
隔了几天,她又开始去寻找其他女工友的支持。
隐隐约约带出了其他的矛盾与冲突:她与丈夫的冲突,与男工们的冲突,与同伴的冲突,与政府官员的冲突,官员与官员的冲突,诸多矛盾点一个个被亮出来,又逐一被解决。
基本上都有了最后的交代。
电影用了很多场景来再现这个真实故事的细节。
从剧本的角度,它是一条主线到底,没有副线的旁敲侧击,没有奇奇怪怪的电影拍摄技巧。
让人难忘的是它开场的音乐,欢乐的场景,用心的服装。
“我们是淑女,不是泼妇。
”片尾里的歌词这么唱的:在获得成功前,先受苦。
先苦后甜,不是我们大多数人的人生吗?
都说这个冬天很冷,很多事情,坚持比放弃更有意义。
坚持的过程中,是自我破茧的挣扎。
而很多在后来的历史中被记载为伟大进步的事件里,都是从最初的一个想法和小小举动开始的。
本片基于真实事件那些罢工的女人都楚楚动人此片其实在宣扬一个朴实的普识原理那就是“平等”这个词在地球的任何角度都很难实现比如物种的高低之分、环境的好坏程度性别的生理周期差异等等可是我们渴求平等编导用这样一个简单的故事来表达人世间的奢望其实从某种意义上确实鼓舞人心如果那个国务卿不是女人我想结果一定又是纠结的莎莉·霍金斯的表演的确可圈可点她完美诠释了一个理想的女性信念的强大可以使人勇敢表达她的家庭也是健康圆满的这也是支持她的关键之一其他几个女性角色也是恰到好处鲍勃·霍斯金斯这片绿叶演的也挺激动个人评价:8.6分第一次她去学校湿了双脚第二次她在学校门口湿了全身真是上善若水啊
5.8分 为了历史意义加半分,而电影本身来的非常差劲。
给我一种烂大街的国产主旋律的叙事节奏,忽快忽慢,衔接粗糙。
人物性格脸谱化,太多不切实际的仁慈使得影片看着像个无法自圆其说的童话,看得出来导演尽力在给每个角色赋予层次,但是效果反而南辕北辙,使得本来可以成为“英雄”的几个配角变得很矛盾。
尤其connie的几次情绪变化简直生硬的要命,看得我直接汗颜。
莎莉霍金斯的表演一如既往的稳,温柔中带着犀利坚定。
喜欢她的表演的人会很享受。
裴淳华戏份少到可怜且略显多余,虽然制造了一定有趣的支线。
rita和丈夫争吵那段是电影唯一的亮点,虽然我完完全全猜到他们的对话,俗套至极,但是确实戳到了我的爽点——你以为你和女人做了一样的事情就是圣贤了,其实本该如此。
如此浅显的道理,却需要一场又一场运动来传达给世界,何其悲哀!
本该是高潮的那段演讲的力度逊爆了,完全没有调动起我的情绪。
结尾芭芭拉的那段发言都比它精彩万分…
这部电影带给观众的第一印象是那种仿佛穿越到过去的古老氛围。
事实上,它讲述了1968年真实发生的事件——距离我们不过四十多年前的历史。
由莎莉·霍金斯(在《无忧无虑》中表现出色)饰演的丽塔·奥格雷迪,一位在福特工厂的缝纫工人,在一次偶然的情况下,成为了争取女性平等薪酬斗争的领军人物。
导演奈杰尔·科尔讲述这个故事时没有过分严肃,而是以轻松的方式呈现出正义对抗不公的主题——“因为我们一直是这么做的。
”影片中穿插了大量福特工厂、汽车和工人们的真实历史片段,以及20世纪60年代末的英格兰街景,这些剪辑不仅让影片更具年代感,还减少了观众对服装和布景的过度关注。
科尔导演显然对女性有深刻的理解,这在他之前执导的《日历女孩》中也有所展现。
影片中的工会、福特公司、工人以及政府的冲突清楚地展示了整个争论的荒谬——一个单纯的正义与特权之争。
丽塔·奥格雷迪之所以能如此有效,是因为她直击核心,将问题简单化为对与错。
这一点在她与国务秘书芭芭拉·卡斯尔(米兰达·理查森饰)的一次会面中尤为明显。
当芭芭拉试图谈判达成一个能让福特满意的协议时,却在丽塔的影响下意识到,解决方案其实只有一个——那就是正义。
影片中其他演员的表现同样出色:鲍勃·霍斯金斯、理查森、丹尼尔·梅斯(饰演丽塔的丈夫)、鲁伯特·格雷夫斯和裴淳华(夫妻分别在对立立场)等,整部电影的情感支撑在莎莉·霍金斯的肩膀上。
她以一种自然流露的活力完成了角色,让观众不禁为她加油。
霍金斯在《无忧无虑》中的表现就很出色,而在这里她的表现更胜一筹。
影片没有过多描述随后一年中国务秘书卡斯尔与工会之间的激烈冲突,而这些斗争被认为导致了1970年工党下台。
不过,卡斯尔在这些重要议题上的贡献非常明显,她的努力直接推动了英国1970年《同工同酬法》的出台,为世界上大多数国家树立了榜样。
这是一部极具鼓舞人心的影片,展现了那些改变历史进程的勇气与决心。
每当有人讨论缺少强有力的女性电影角色时,这部影片无疑是“事实有时比虚构更强大”的最佳例证!
我给出评分 9/10点击下面链接 免费观看缩编版《达格纳姆制造》
我并不是激进的女权主义者,甚至算不上女权主义者,我一直默默接受着社会对于女性、男性的一般区分,觉得男主外、女主内其实也合理。
但是,当在北京读书,面临工作,听到很多国企、央企在招聘时公然打出”男性优先"时,心里总不免有些小小的愤懑。
如此而来,对于性别差异的理解,我自身便出现了分裂。
在劝解他人时,我便用前者压倒后者,而面临自身职业选择时,又不甘心地亮出后面那张牌来。
直到今天,看过电影《达格纳姆制造》,才开始明白其中缘由,而唤醒我的只是三句简单的台词:“对!
你不酗酒不玩女人不赌博不打老婆孩子, 你就以为你是圣人了?
拜托,这是你他妈的本来就该做到的!!!
”这三句台词,在我看来,才是对于男女平等的真正定义。
男女平等自然需要在工作选择、工资支付等方面体现出来,但这只是极小的一部分,要实现男女平等,就是这个世界上真正消失了“男性“与”女性“的概念差异,也许到那一天,女人与男人都被统称为”人“,女性只是能孕育子女的男人罢了。
现在看来,天壤之别的生理差异,以后将与”相貌差异“、”性格差异“并无二致,对于社会分工、日常生活毫无影响。
现在,我们会称带着点阴柔气质的男生为“娘娘腔”,把收入水平低于夫人的男人看做”吃软饭的“,又喜欢戏谑在家照顾孩子的男人为”家庭煮夫“;而与此同时,那些事业蒸蒸日上的女人被看做社会异类,有撒切尔被称为”铁娘子“,大多数类似的女人被称作”女强人“”金刚“。
我们将男性在外打拼看做是合乎常理,因而他们似乎也有权利可以卸下家务重担,而女性似乎天然就应该被家庭所囚禁,理所应当应该相夫教子,固守闺中。
同学常常聊天,男生总会叹息说:生存压力很大,以后要养家糊口,照顾妻小;女生也总也哀叹读书无用,最终不得不回归家庭。
一切似乎那么合理,也许就是这样,一切司空见惯的事情,便被人们默认为是真理。
但是,当我们细细探寻其中道理,这一切应该这样吗?
男生的确辛苦,我承认,但这何尝不是男性作为社会主导,自己附加的吗?
每一个男生”辛苦“的背后,难道不是男性作为社会主导的强烈优越感的体现吗?
女性可以回归家庭,有丈夫可以依赖,似乎无忧无虑,但这的代价难道不是整个女性群体对自我权利与尊严的失防吗?
所以,再来看,我们当下面对的就业性别歧视。
企业总是冠冕堂皇地说这是性别的某些特征,而不是所谓的男女歧视。
我可以说,这就是性别歧视,这不仅是企业的错,更是全社会的错!
是全社会对男女性别差异的刻板印象!
全社会中不仅有企业,也同样有你我这样的应聘者。
不然,这样的奇葩逻辑,是忽悠不了我们广大的女性应聘者的。
我期待有一天,女性的事业有成不再成为被人们赞叹的事情,男性的勤劳持家不再作为男性的罕见品质,因为that is as it should be!
情很吸引人,女主角乍看上去不算万人迷,但是她内心的强大、坚韧,都在一颦一簇中表露无疑。
我不是把它当历史片看的,也建议大家不要将它与天朝相比,否则会心情郁结而死。
沉默的大多数,永远不会为公平而战,更不具备坚守自己认为正确的事的勇气。
安于现状的人,永远不会发觉生活其实本应过得更好。
连自己都不去争取,将来更别想有人去为你争取了。
在这个神奇的国度,何时才会有抗争,我很好奇。
转载The Guardian评论:http://www.guardian.co.uk/commentisfree/2010/oct/04/made-in-dagenham-history-women-strikeArthur: Gregor Gallvia guardian.co.uk, Monday 4 October 2010 12.30 BSTArticle historyIn Made in Dagenham, Rita O'Grady, the leader of the women strikers, is asked, "What does it feel like to make history?" Rightly, she looks perplexed, as those "ordinary people" who make history are seldom aware at the time of the historical significance of their actions. That usually only ever becomes apparent with hindsight.But make history the Ford women machinists did. Their action was the inspiration for the Equal Pay Act 1970 – even if only coming into force on 29 December 1975 and still not making equal pay a reality were its outcomes.Yet women strikers before and afterwards also deserve their place in the pantheon of the struggle for women's equality in the workplace. Starting with the London matchgirls strike over working conditions in 1888 and the London bus-girls' strike for equal pay in 1918, the flame the Ford women machinists kept alive has not yet gone out. It was followed by a number of important strikes by women for equal pay. One was the 21-week strike by women workers at Trico windscreen wipers in London. Another was the Leeds clothing workers' four-week unofficial strike in 1970, about which the film Leeds – United! was made and broadcast as part of the BBC's Play for Today series in 1974.Both Made in Dagenham and Leeds – United! portray women having to fighting a double battle – against their employers and against their union. The cost implication of having to fund equal pay was reason enough to account for the employers' intransigence. But it was more than just male chauvinism and sexism that accounted for their own unions' resistance. Equal pay upsets the apple cart of differentials between workers and the often cosy relationships between employers and unions representing mostly men as the recent Dispatches programme highlighted.Even if the battles were not over equal pay, the Dagenham and Leeds women workers were among those that laid the foundations for something bigger – women starting to play a much fuller part in deciding how their workplace relations were determined. From Grunwick in 1976, to Lee Jeans in Greenock in 1981, to Timex in Dundee in 1993, to nursery nurses in Scotland in 2004 and Chemilines in London in 2009, it is not hard to find plentiful examples of women at the forefront of this battle.Over time and through these struggles, women have begun to command a greater voice and degree of control in the union movement. But with women making up more than 50% of union membership since 2005, this process has still a very long way to go. Only 30% of unions are led by women.Made in Dagenham does not shy away from depicting the financial hardships and social ructions that striking causes. Strikes inevitably involve making short-term sacrifices for winning longer-term goals. The key to a successful strike is ultimately when the hardship for the employer is greater than for the workers.Inevitably, in portraying events on the silver screen, compressing longer stories and simplifying more complex tales leads to some glamorisation. But that cannot be a criticism of Made in Dagenham any more than it can be of any other film.Only occasionally is it possible to effectively portray the complex social dynamics of debates with many participants within social revolts. Ken Loach's Land and Freedom and The Wind that Shakes the Barley are such cases.What Made in Dagenham does convincingly do is compress a number of real-life strikers into the character of Rita O'Grady and show her as strike leaders are: unprepared, showing self-doubt and hesitant initially, they can grow in time and with experience to become eloquent and forceful spokespeople.Rita summed up the best of what the collective spirit of the women strikers was. The message of anger turning into hope through action that she embodies is a fitting tribute to director Nigel Cole's intention to "make a film that would inspire people who are struggling today".
本以为是一部很枯燥的纪录片,但Rita一开讲,我就被她柔弱、略带哭泣的声音吸引了。
她有着天赋的口才,但重要的是她足够敏感,善于把握对方的意图,更更重要的是她足够坚强,足够在朋友怪罪、家人背弃、路人指责、权威逼迫的境遇下坚守原则。
成功之后,可以找到很多胜出的理由,比如她得到了几乎所有女性的支持,她顺应了时代的呼声,⋯⋯,但成功之前,几乎所有男人都认为这是一场闹剧,根本没有人认为同工同酬是天经地义,虽然它本该就是这样。
看这样的故事,远比一千个人各用一千个事例告诉我今天手中权利的来之不易要深刻得多。
社会的进步是缓慢的,因为有太多的人不愿改变,有更多的人害怕失去,哪怕他们所得无几。
社会是进步的,因为总有像Rita这样勇敢、执着的人为着本该属于我们的权利反抗世俗的惯性。
或许还有吧,希望我没错⋯⋯P.S. 喜欢那句弱弱的Everybody out!
英国女权运动
也许是史上真正开始履行男女平等条例的第一步吧。
沉闷
实在是太失望了,除了60年代的装扮外,完全找不到看点,故事太没吸引力了吧,期待的幽默也没有出现。
那伦敦口音啊......电影中规中矩
浮于表面的剧情和叙事手法,除了衣服妆容毫无亮点。
男女同工同酬的先例,略有点平淡,Sally hawkins 的表演是最大看点。
在我朝罢工抗议...取得合法权益...这是基本不可能的
拍得好看,但太像童话,里面有太多通情达理的男人。我相信真实的斗争过程远比影片展现的艰难,遭遇远远大得多的阻挠。男人总认为自己不嫖不赌不家暴出轨,愿意给家用且下班回家就是女人应当知足并感恩的福气,可就像丽塔所言:这一切本来就是应该的。可惜时间过去近半世纪,男女同工同酬依然是个神话。
服装复古,这种罢工如果是国内早被河蟹了
eqaual pay TM也来之不易啊
确实反映了男女平等的问题,英式的温和幽默但不乏坚定,表现了一种较为理智的女权主义运动。可惜整体节奏过慢,罢工细节刻画不够用力,几乎难以全程看完。不管如何,如果我们要求的是人的平等,那么,显然人的平等之中包括两性平等。女性只是在要求她们应有的权利。
女权归根结底就是人权,人要求平等的权利,这个剧本写的好在没有将男女性别对立化,女权的对面是男权,但是这个男权被包装在资本家背后,特别温和
相当扎实的故事设计,尤其是经历了甜蜜期后的部分,阻力、难题不断冲到女主角面前时,真是看不到一丝胜利的希望。但可惜对人物以及过程的处理较为普通,没有在扎实的故事基础上做得更动情。3.5
一部马虎的时代片,英国人的保守自我以来就是他们的顽疾。
That's the exact spirit what we are lack of most!
BBC制作,又是全明星阵容,英国隔几年就会有讲工会的电影真是不错。美国人在这方面畏畏缩缩的,不知道在害怕什么。虽然电影总体还是站在道义层面说“支持性别平权是对的事”,励志热血向,这样确实比较好被观众接受,但总算一句“我们都是工人,不应该被性别区分开”没有让它掉进身份政治的陷阱
一部争取同工同酬的女性主义片子,拍得中规中矩,不过可以看出早些年这种类型的电影和最近几年的女权片子风格上变化还是挺大的,逐渐严肃化了。
好吧,工会是否是合法的组织呢,工会是否符合民主的市场经济呢。好吧,这是一部政治片。政治片通常比较肮脏
无趣