这部电影是法国外教因为请假没来上课,让大家看一部电影。
之前法语老师也有给我们提到过,可以说是法语人必看系列之一。
很久很久没看喜剧电影了,很有意思。
法国人的幽默又不同于美式的那种黑色幽默之类的,是一种有些荒诞,无厘头同时又很自然的幽默,让人忍俊不禁。
不得不说的是往往喜剧影片最后都会有煽情的一幕,最后男主人公又被调离了北方,他们一家和老北们难舍难分。
很有意思的是看这部电影的时候我是早上九点多十点多看的,感觉室友醒了,但是我还是抑制地笑,结果之后室友纷纷吐槽我在笑什么,很开心的样子,然后我让他们一定要看《欢迎来北方》,真的好好笑。
我一直都不太爱看喜剧,但是偶尔看喜剧调剂调剂生活也很有意思。
喜剧成功有时候比文艺片科幻片更难吧,因为就是得让观众开心地很自然,然后也要有喜有悲。
(因为前段时间另外一个法语老师又给我们看了法国电影《岳父岳母真难当》)
几个译名里,《东北欢迎您!
》这个最贴切。
当然这儿说的是法国的东北,二战时著名的敦刻尔克大撤退那个地界。
这是两年前的老片子,影院热映完了各大音像店乃至超市接着铺天盖地的热卖,那会儿我正瞎忙活没顾的上看,以为是无厘头搞笑片那类。
现在我决定明儿就去买一张保存起来。
典型的小成本片子,亮点就是人情。
要点:1。
这法国大东北,这说起来话就长了。。。
总之在中世纪时和今天比利时的北部还有荷兰南部并称弗兰德斯地区是弗兰德斯大公的领地。
到了17世纪下半才正式并入法国。
直到上两代人还有老人是说弗兰芒语(荷兰语的一种)的,他们的法语方言你可想而知和正统巴黎法语的距离。
而片中男主人公的家乡法国南部曾是法国最罗马化的地区,那里的方言接近意大利和西班牙的口音(瑞士法语也有点这样),在北部人看来更无疑是鸟语。。。
反正法国在成为统一的民族国家的进程中抹杀文化消灭方言的破事儿也没少干。
电影里Ch'ti 的口音是夸张了点。
现实里你到里尔、敦刻尔克一带耍的话感觉年轻一代还是尽量跟你说法国普通话的,但中年人的话就要费力一点儿去理解了。
八梨组之前有人问过比利时法语是否和 Ch'ti 差不多?
其实不是的,比国的瓦隆人自古就是francophone我感觉他们的法语从某种程度上比巴黎人的还正统,是布鲁塞尔的有些混乱;Ch'ti 们则本来是讲荷兰语的flamand被法国人同化的,非常有趣的是他们的口音和今天比国flamand讲法语的口音却听不出有什么联系,而词汇方面则相互有很多借用。。。
Coco Colo那个笑话,据我所知那是他们对a的发音靠口腔后部,听起来就像o了。
这个毛病在flamand讲荷兰语时候也有,英国有些地方的英语口音也有这个,还有其他欧亚语言也有这倾向——匈牙利语里a干脆就是念做o的。
2。
电影所反映的 Ch'timi,还是比较接近的我所知道的flamand,这些日尔曼人很有点像咱中国的北方人民见面爱往屋里让炕上坐大碗喝酒大块吃肉的招待,不同于法国南方人民的地中海式好客却是透着罗马式的高雅阔气的。
片中的东北小镇邮递员送信时常被老人家留住非喝一杯,然后醉醺醺的骑车上路据说在flamand 那里也是这样的风土人情。
但是他们豪爽的另一面又是比较憨厚拙朴而不善言辞。
片中那小伙子在强势老娘的阴影下鼓不起勇气向钟情的前女友表白,最后还是在南方大叔点拨下想出了半夜钟楼风琴求婚那么浪漫动人的一招儿。
3。
法国东北人与我国东北人性格上有些不同的,是对南北歧视的反应。
片子后半,邮局局长的老婆强烈要求从南方来慰问他,局长无奈对热情好客的北方同事们道出了真相:”。。。
我为了阻止她过来,骗她说你们你们有点儿。。。
粗鲁,有点儿。。。
野蛮、未开化(primitif)。。。
“还没等他供出“遍地霍乱”之类的瞎话呢,同事们低下头,默不作声的纷纷离开了会议室。
观众都可以感觉到他们此时受伤的心境吧。
据说在那里谁要向人问候他妹,会被告知“你对我妹有什么意见自己跟她说去呗”——北非饽饽儿出身的南方人齐达内在欧洲杯决赛上顶马的一幕在北方就不太可能发生。
在那儿是不怕人打你就怕人不理你,这个文化性格似乎是日尔曼人的吧,我觉得挺有意思。
我猜想也可能是以前话语不通,人家看这些南蛮不可理喻就晾干你们算了。
嘿嘿。
没完。。。
221212,周一,晴一大早将尾巴看完了,很温馨,最后的长镜头让我们有机会看到了这个法国北部安静的小镇的全貌。
男主本希望通过冒充残疾申请调岗至法国南部温暖海岸城市,结果弄虚作假被当场拆穿,被处罚调任北方偏僻小镇邮局。
行驶1000多公里后,在半夜抵达小镇。
前任局长住宿的地方结果连一件家具也没有,无奈男主当晚只能借宿迎接他的男职员的家中。
小镇的好处就是上班点距离家的距离仅几步之遥,瞬间就感觉很幸福。
小职员不光上班离家近,上班时间里外出送信时,也是经常与人喝酒。
还是一句话,小镇小且人少,所以连车辆也不怎么有,所以职员可以边酩酊大醉边骑着单车晃晃悠悠、慢慢地送信一整天。
小职员不仅仅是邮差,还是这里小广场钟楼里的乐师。
还是因为小镇小,所以一个人可以被安排干两份活儿。
钟楼头一次看到这种钟楼,用手敲打一架类似钢琴的玩意儿,通过这“钢琴”的钢索连接的钟楼顶部大大小小的钟而发出各种不同音调的声响。
后来通过男主的劝说,邮差的母亲同意不再干涉儿子和女职员的恋情,邮差在广场钟楼前浪漫求婚。
男主本来每次回南方,小别胜新婚,和妻子感情反而融洽。
却因为某天妻子打算来北方同丈夫一起来“吃苦”,开始慌乱。
特意安排了职员们充当粗俗村民,在老矿区安排房间充当自己的住宿地,以此希望妻子早点返回南方。
矿区乡村还真不要说,即便那里的矿区农村,那些房设似乎看起来也还可以的,呵呵……男主的妻子次日早上出门,无意中被路人领去了真正的小镇上的邮局。
知道一切后,伤心回了南方。
男主后来特地开着邮车回南方,请求妻子一同去北方。
妻子感动答应。
矿区乡村最后,任期已满,一家人与职员和当地邻居们依依惜别之后,离开了小镇。
影片剧情很很很简单,有限的片长时间以至于许多情节都被简化了,但却不影响它成为一部温情的影片。
全家人满载离开小镇
小镇主街
小镇辅街
次街均一色外墙建筑
小镇广场
小镇广场和钟楼
2008年的法国影片《欢迎来北方》讲了一个很好的故事。
菲利普极不情愿的来到北方小镇贝尔格任差,却发现此行不虚,等要离开的时候还有些依依不舍。
就像影片中的邮局下属,也是菲利普的朋友安东尼(丹尼·伯恩,也是本片的编剧和导演)告诉他的:来北方你会哭两次,刚来的时候和离开的时候。
北方在生活在法国南部大城市的人们看来,兼职就像地狱,气候寒冷,民众粗俗不堪,语言交流不标准,甚至于听说菲利普要去北方工作,交警同情他而取消了罚单。
可见对于南方人观念中的北方是很等恐怖。
一、主题1、命运无常:对于菲利普而言,一门心思想要追求的目标,不但不能实现,反而渐行渐远。
本以为装残疾人就能实现愿望调去海边生活,却换来了惩罚性的被派往北方。
而当他不但适应了北方甚至爱上这里的时候,命运又跟他开了另一个玩笑,要她去往曾经非常希望去的好地方。
简单来说就是生活总是不尽如人意,你越想要的结果,一直得不到,当你不想要的时候,它却自动送上门来。
这是一种对人生真相的准确呈现,每个人都或多或少在一生中体验过这种感觉,小说里有《警察与赞美诗》,同性质影片有《秋菊打官司》。
试问,人物想要的结局真的到来了,会如自己所想的那么美好么?
生活中有太多不确定,所以需要坚定的信念。
知道自己想要什么是最重要的。
2、亲情和友情可贵的是,菲利普所做的一切,几乎都是为了家庭。
去哪里工作并不重要,重要的是让妻子满意。
所以当他的计谋快要得手的时候,他快乐的蹦蹦跳跳去找爱人,迫不及待的要告诉她这个好消息。
而事情败漏后菲利普本人的沮丧远不如妻子的消沉。
可以说,这个中年歇顶的邮局职员是一个很好的男人,他愿意为家庭幸福做任何事。
至于偶尔出现的小计谋和小缺点,正好是人物形象丰满的支撑部分。
无论妻子怎么唠叨埋怨责怪,他都是很温和地听着,既不生气也不暴躁。
这样的好脾气肯定不会有很坏的境遇。
初来乍到的菲利普,在贝尔格遇到的第一个人安东尼,就成了他在这里最好的朋友,也是影片的副线承载者。
俩人因为语言交流惹出不少笑料,又因为卧室图片和早上用餐出现巧合误会,这些成分让影片的喜剧味道自然恰当,生活气息扑面而来。
换做国内所谓“爆笑喜剧”要不成了话语英雄,要么就是段子集萃,更有甚者是东北腔集中营,让人误以为东北人都是笑星。
菲利普带着安东尼去送信,本义是为了告诫和教会他拒绝,而面对热情好客的贝尔格居民,自己率先把持不住,推杯换盏一路喝下去,让本来心心念念要逃离的“地狱之旅”成了一首淳朴悠扬的《祝酒词》。
菲利普没想到自己的一点儿担忧顾虑,转变成全邮局行动起来甚至拉上街坊邻居配合他,表演一出好戏给要来北方的老婆朱莉看。
北方人真诚善良,热情开朗的性格很快就让菲利普流连忘返,原来盼望的两周一次归家已经不那么迫切了。
不过话说回来,像菲利普这么好性格的人,走到哪里都是受欢迎的,因为他是那么的温和,那么的好相处。
表面看是无常的命运在操纵这个男人的人生,细想起来何尝不是他美好的性格决定了自己的造化。
二、比较2008年是北京奥运会之年,有一首歌《北京欢迎你》广为流传。
在自己的国家近距离看奥运会是一件很幸福的事情,北京也恰好就在中国北方。
不过去到过北京的人知道,7、8月份的北京非常炎热,个人感觉在距离地面半米左右的空气都是灼热的。
而地地道道土生土长的土著多少会有一些天子脚下的优越感,尤其是面对忽然涌入的大量外来人口,态度会很“热情”。
《北方欢迎你》也是在这一年上映的,据说打破了《虎口脱险》多年保持的观影人次一千七百万的历史记录,成为法国电影史上最卖座的影片。
每个国家都会有地域歧视,在中国比如河南人,西部地区都经常会成为地域歧视的对象。
正因为这是一种普遍现象,所以当银幕上出现笑料调节和化解这一问题的时候,会让人感慨生活比艺术的残酷和艰辛。
到中国的大中城市都能感受到欺生排外的氛围,在经济高速发展的同时,人和人之间的疏远隔膜日益加深。
除了校园生活,军旅生涯,很少有人能感受到忙完了一天的事情能够像菲利普一样兴奋地望着自己的同事:今天找什么乐子。
这也许是很多人特别向往的一种生活,至于在那个城市,哪个国家,其实并不重要。
家——这个温暖美好的地方让无数的人画地为牢,从而失去了曾经的快乐。
三、声音贝尔格的钟塔上,安东尼会定时敲钟。
影片中只展示的排钟,用线索连接汇集于下面1敲钟人的面前,像键盘一样有序排列,所以安东尼可以像弹钢琴一样奏出美妙的旋律,成为贝尔格当地人的一种乐事。
这种悠扬美好的钟声,本来是战时警示民众敌人来袭的,用在本片,成了传达情意的工具,安东尼在菲利普的帮助下,用钟声奏响了自己和恋人相遇时听到的旋律,声音变成了情思的寄托,也代表他向心爱的姑娘求婚。
从视觉造型上看,排钟带来了异域风情,让人们领略不一样的钟声,让本片的情调更加悠长美好。
四、总评1、艺术性:8.5分2、思想性:9分
10月17日晚上7点半,在一个窗明几净的工作室里,第326号光影俱乐部的第一部电影《欢迎来北方》准时开播。
虽条件有限,偶有杂扰,但一群素不相识的朋友能有这样的环境聚在一起欣赏电影,交流想法,就已经是一件很享受的事情了。
说句实话,参加活动前我对活动的期待远远大于对播放的电影的期待,这似乎不符合一个有“伪文艺”倾向者的习惯,但毕竟是第一次,对活动组织的观望态度远重要于对电影的喜恶。
但看到囧阿姨们面善可亲,勤劳热心,在一杯甜滋滋凉爽爽的饮料的滋润之后,我觉得可以专心想想这第一次看的电影和以后该期待什么电影了。
电影落幕,灯光亮起,花阿姨让同学们抛弃矜持,各抒己见。
大家说得不多,但后面一兄台的问题让我印象颇深:“为什么看这样一部电影?
”张阿姨简明扼要地回答一句:“因为它创造了法国本土电影票房的奇迹。
”诚然,这部法国式轻喜剧既没有让我有多大的期待,也没有给我什么惊喜。
对比以往我们看的好电影,这部《欢迎来北方》可谓是“N无”,无大导名演,无情节奇折,无场面震撼……影片中家庭、朋友之间的温情,也谈不上感人至深。
至于法国式幽默,很遗憾,对于不懂法文的我们来讲,看这样的电影,如同法国人看赵本山的相声,任凭你字幕翻译者功力再深,原韵缺损在所难免。
何况我们早已把童真的笑声献给了周星驰、憨豆,还有韩国部分喜剧,不再像那位坐在我前面的小妹妹能被片中人物有趣的细微动作逗得咯咯咯大笑。
但是,对于这部电影何以得到法国本土热捧的思考,或许能让我们在观影之后有另外的收获——只要我们没有把看电影定义为纯粹的消遣。
据一留学法国的哥们称,当时看这电影时,剧中人物一开口,他身边的法国佬们就笑个不停了。
这是法国人自己的语言幸福感,非熟识法语者无福享受。
但幽默还不是这部投资成本不高的电影之所以成功的全部,幽默,只是第一层包装。
影片情节没有大惊大险,故事只是基于主角在工作与家庭之间的生活矛盾,这种贴紧生活的现实题材让人觉得真实。
故事简单,但却充满温情,不管是夫妻之间的相爱,还是朋友之间的相互帮助,虽不是荡气回肠、可歌可泣,但已让我们倍觉温馨,如同听一次电子琴演奏的熟悉的曲子。
真正值得赞扬和学习的,是导演在简单的故事中,通过对Bergues这一小城镇的朴实民风、宜人环境的描绘,既充分表现了法国南北之间的地域差异,如实地披露了许多法国人对北部地区的成见,让他们看到以往对北部的想象与在电影中所看到的有多大的反差,也在北方方言的幽默轻松中着实地自嘲了法国国内固有的文化保守心理,让本土观众收获了一份惊喜——北方城镇的美丽温馨与妙趣横生。
或许,这才是这部影片创造票房奇迹的原因吧。
发掘一部简单、成本不大的电影创造成功的原因,与批评一部不惜砸钱的大制作不尽如人意的弊病一样重要。
在如今好莱坞式大片吸引了最多关注,占据了各地票房排行前十的大部分的情况下,美国之外各地的本土电影早已是在夹缝中生存。
偶有出奇制胜者可算是奇葩一朵。
但我们看看《欢迎来北方》、《海角七号》等本土式成功样本,无不是深深植根于本土文化语境土壤的一朵美丽的花朵。
《贫民窟的百万富翁》也是通过奇妙的剧情安排让我们看到印度的生存环境。
近年来,《赤壁》之类的国内大片多数备受诟病,不正是因为脱离了真实的文化土壤,纯粹凌空筑梦,无根漂浮吗?
地域性就是特殊性,在美国大片的普遍模式如大树不可撼动的同时,真实、深刻地表现本土地理人文、历史民风的影片或许才能在大树边开出美丽的花朵,哪怕是一朵小野花,我想也会有更多的惊喜。
希望国内有资本制作电影的,能更好地懂得这一点简单的道理。
后记:这篇东西是上周末参加《东莞时报》的活动之后按要求写的。
写得不够好,惨遭腰斩,被截了两段凑数,惭愧。
如果是自己随性地写的话,会太散漫,但应该更能说出自己的意见。
但写成这样,也就罢了。
《欢迎来北方》吸引我的最初原因,是一部中等成本制作的生活喜剧竟然上映不久便打破了《虎口脱险》在法国保持了42年的票房纪录。
于是下载来看它到底有怎样的魔力。
卡德·梅哈德是我所熟悉的法国老演员,他在此片饰演一个工作在富饶优越的法国南部的邮政局官员,作假扮残疾想升职为局长,蹩脚的演出最终被识破,发落到法国北部小城去当邮政局长。
南部的人提起北边就咋舌摇头变脸色。
在他们看来,那里气候恶劣多风雨,人们为了御寒常喝烈酒,性格粗鲁简单,说话口音浓重,生活也并不时髦富裕,在南部人心中那里无疑跟地狱没差。
梅哈德的妻小送别他去北部前,简直像他要去的是难民营。
泪眼婆娑,大包的衣服食品,凄凄的送别话语。
而在路上他也确实领略了北方恶劣的狂风暴雨。
又听到接他的丹尼·博恩的浓重口音,看到住处的简陋。
梅哈德的心情自然不必说,糟糕透顶。
一开始梅哈德对下属态度冷淡,并不融入其中。
但渐渐相处中发现,他的下属以及北部的小城居民,虽然大大咧咧不重礼数,但性格豪爽不拘小节,十分好客。
对他的态度并不在意,用宽厚的热情暖热梅哈德的心。
梅哈德开始喜欢并留恋这个地方,这里的淳朴民风让他甚至不愿意回到虽富饶却人情疏淡的南部去。
每次的回家都是他想念北部的开始。
片中有趣的情节很多,笑声中弥漫浓浓温情。
梅哈德发现丹尼·博恩总是送信过后醉醺醺地回来。
后来跟他一起,为的是给他示范一下如何拒绝居民邀他进门小坐喝酒闲聊。
结局很尴尬,俩人完全抵挡不住北部居民的热情款待,全都醉了。
他们开始骑自行车互飙起来,堂堂邮政局长跟个孩子一样撒欢。
完全卸下了虚假躯壳。
丹尼·博恩不但是邮递员还担负着小城中心钟楼的报时。
他的报时方式非常独特,敲出得不是简单的报钟声,是一首首的音乐,让梅哈德大开眼界。
丹尼让梅哈德也敲,说这也是放松的方式。
梅哈德在北部感受到的是返璞归真的轻松惬意。
当梅哈德发现他并不能说服妻子,自己不是装的而是真的在北部生活的不错,他开始顺着妻子的意思说北部完全如她所想。
可妻子却执意要跟他去北部生活了,因为无法看丈夫一个人身陷地狱却不同往。
梅哈德只得向同事们说明他跟妻子说的那些违心话。
大家都很生气,纷纷抱怨离开。
可当梅哈德真正带妻子到了后,同事们为了让梅哈德不陷入对妻子谎言的不安中,便刻意表现得如梅哈德所描述给妻子听的北方佬一样,把粗鲁和无礼发挥地淋漓尽致。
梅哈德内疚又感动。
最终妻子还是慢慢发现了北部居民并不是她所想的那样。
谎言揭穿了,心却更近了。
他们都喜欢上了北方质朴简单的生活。
天下没有不散的筵席。
离职的日子到了,梅哈德又被调回法国南部。
走前,梅哈德哭了。
他对北方的人情民风留恋不舍。
被他们的直爽热情深深感动着。
应了一开始他刚来时丹尼说的那句话,来北方的人至少得哭两次,一次是刚来的时候,第二次是临别时。
看完片子,眼睛也跟着湿润了。
明白了片子如此受欢迎的原因——返璞归真。
去掉浮华和噱头,去掉故弄玄虚,还原生活的本真面目。
当刚来时的恐慌不安被临别时的留恋不舍所替代,同样的眼泪不同的含义,这之间的转变过程,便是返璞归真之路。
对物质权位的贪念破灭,却因祸得福,收获了真正的快乐和自由,体味到人间温情。
人生充满无数这样的起伏转折。
最后,能够返璞归真,便是走对了路,过明白了生活。
http://blog.sina.com.cn/hometaste1225
欢迎来北方这部电影应该是去法国之前或者从法国回国的时候看才比较有感觉吧,可是我两者都不是。
电影本身夸张了北方的恐怖,其实Nord并不是那么恐怖。
男主第一次从autoroute看到bienvenue nord pas-de-calais的时候马上来了一场大雨直接烘托了北方多雨的特点。
其实我想说北方没那么恐怖。
那块牌子其实看了很多次,从瑞士玩回来,从德国玩回来,从荷兰玩回来,从南法回来。
然而对于我们来说看到这块nord pas-de-calais的牌子更多的是一种开心,一种回家的感觉。
其实并没有过多的接触北方的francaises,但是我想说和我生活在这里的小伙伴真的给人温暖的感觉。
电影中说到 来北方哭,走北方也要哭。
虽然来的时候没有哭,虽然我也没有要离开。
但是终究还是非常怀念这2年的生活的。
比如说电影里的出现tgv,在我生活里的tgv,gare lille flandre 无论是一起出去还是回来看你。
都是很开心的。
sinon也不会2年保持了grand voyageur的积分了。
北方真的是一个美好的地方,确实经常下雨,确实冬天的黑夜很漫长。
但是有你在旁边这些都不记得了,记得的只是某一个有阳光的下午在grande place的石板路上迷路。
某一个早上睡觉被太阳光照醒。
天黑之后一起散步走到了v2再坐地铁回来。
一起打游戏打到10点天依然亮着那么就再打一会。
看的是电影里的北方,脑海中却全是有你的北方。
这就是电影的魅力吧。
在一起的时候就什么都不用想,手机可以用2天。
不在身边的时候就整天想着如果在一起。
这样的想法是无法理解男主为什么不要女主过来的。
不理解男主所说的距离产生美。
anyway,总归电影有一个好的结局。
过程是什么也就不重要了。
生活也是这样。
片尾字幕“致我亲爱的妈妈,一个可爱的老北”道出了这部大搞地域歧视(虽然也确实差不多哈)电影的真正内涵——对于“家”的含泪致敬以及人如何与环境和解。
在我看来,和这部电影的表面上的异乡人主题不同,Philippe对北方人的感情,其实很类似于孩子对于家庭的感情。
设想一下,你呱呱坠地环顾产房四周放声大哭,心里觉得“完了这辈子与财富无缘了”;你硬着头皮在这家里继续过,接受父母的照顾和唠叨、误会又解开误会、一起吃一万顿饭、犯下他们曾经犯过的错误;你可以说一些不好听的话,但是他们一瞬间就会原谅你。
你在庸庸碌碌中欢笑与抱怨着每一天的日子,时光也像流水般从躺在床上的你身上缓缓流过,直到有一天你把收拾好的行李搬上车,听他们和你说:“孩子都是这样,在家里的时候吵吵闹闹,然后一转眼说走就走了。
我还记得你原来刚出生,只有我的小臂长。
”你接受了一个家庭怎样爱你,他们也许并不完美,你们也从未互相理解,但他们爱你,用自己的方式。
一个孩子来到家里,也会哭两次,一次是来的时候,一次是走的时候。
其实这个电影的标题Bienvenue chez les Ch’tis严格意义上并没有中文翻译中“来”的意思,chez这个词的意思是“在xxx家”,所以这个标题最直接的翻译是“欢迎在北方人家中”,我认为是一个很温暖的说法。
Bienvenue chez les Ch’tis et bon retour à la maison.
欢迎来北方,两年前刚来法国的时候温习过这部电影,现在再看依旧笑点不断,经典就是经典。
刚刚看了一下维基,这部电影是目前为止票房最高的法国电影。
在法国达到两千万人次,法国总共六千多万人,什么?
你说你学法语的从来没看过甚至没听过这部电影,额....就好像你不知道泰坦尼克号一般。
只能说Dany Boon太厉害,自导自演,他所演的无物申报和替身演员也都是我喜欢的电影类型。
南北差异,地域偏见在中国很常见,在法国这个小国家也依旧存在。
看看一个南方佬怎么适应和北方佬共处的日子。
这次特意注意了他们的口音,还有宪兵的口音,好好笑,图卢兹的(在法国最容易被人模仿嘲笑的口音)。
这肯定是4.5到5星推荐。
至于我心目中的5星电影是什么,肯定是汤姆汉克斯的电影,阿甘正传。
南北有差异吗 南北有差异吗 除了一点点方言而已南北都环境优美建筑大气 本以为是由城区到了北方的乡村 与当地人打成一片 深受当地好评 由讨厌到爱上这片地方 结果从还是城市到了城市 也没有什么温差 中国南北差异各方面才大 看了十几分钟看不下去 很尬 感觉像是相声或者语言类情景剧 也没有响包袱 不知道为什么有很多人能从头笑到尾 笑点怎么那么低的
不好笑
09年2月17日的“想看”,终于看完啦。笑哈哈。向毛主席保证,翻译真是神了。
少见的法国喜剧佳作,可惜没有那么那么给力,仅那么给力。
法国喜剧里的女演员都好美哦,男的就随便长长
经典中的经典哦。笑死人了。
笑死
本片就是基于两个还无说服力的谎言上面,所以即使拍得再有趣,根基不行什么都是白搭,更何况这本来就是一个给法国人看的片子,我们这些外人怎么去感受那些东西。
此片好不好看,翻译很重要~~
法国人的笑点都这么低么?你们是世界上最快乐的国家吧?
钟楼版i just call to say i love u
好无聊好无聊,就这还法国票房冠军呢
大段法式口音的笑点外国观众估计都会茫然吧,但南方人对北方人的偏见看来是全球性问题。相当于我们的《香港人在东北》?还是挺温馨的
都说是法国影史的奇迹,但是我真的没有太笑
很认真的看但还是看不下去
很亲切的片子,虽然我还没有搞清楚他的高票房从何而来
无聊到爆
尼玛看起来很美。现实中哪去找这样的地儿!!!
翻译的是啥啊
老大的老婆好漂亮啊
法国票房那么高,看了有点失望