科里奥兰纳斯

Coriolanus,英雄叛国记(港),王者逆袭(台),大将军寇流兰

主演:拉尔夫·费因斯,瓦妮莎·雷德格雷夫,杰拉德·巴特勒,杰西卡·查斯坦

类型:电影地区:英国语言:英语年份:2011

《科里奥兰纳斯》剧照

科里奥兰纳斯 剧照 NO.1科里奥兰纳斯 剧照 NO.2科里奥兰纳斯 剧照 NO.3科里奥兰纳斯 剧照 NO.4科里奥兰纳斯 剧照 NO.5科里奥兰纳斯 剧照 NO.6科里奥兰纳斯 剧照 NO.13科里奥兰纳斯 剧照 NO.14科里奥兰纳斯 剧照 NO.15科里奥兰纳斯 剧照 NO.16科里奥兰纳斯 剧照 NO.17科里奥兰纳斯 剧照 NO.18科里奥兰纳斯 剧照 NO.19科里奥兰纳斯 剧照 NO.20

《科里奥兰纳斯》剧情介绍

科里奥兰纳斯电影免费高清在线观看全集。
《科里奥兰纳斯》由莎士比亚的作品改编。原作发生在古罗马时代,大将军科里奥兰纳斯战功累累,却因为倔强的脾气被放逐。科里奥兰纳斯因此纠结过去的敌人进攻罗马帝国,最后他终于被自己的母亲说服,却因此献出自己的生命。电影版把背景搬到了现代的伊拉克战场,“伏地魔”也变身成大将军科里奥兰纳斯。 拉尔夫-费因斯把莎士比亚的著名悲剧选作自己首部导演长片的素材并不是偶然,十年前他在伦敦的Almeida剧场首次出演了科里奥兰纳斯,自那以后,“我对这部作品和它的人物着了魔,我一直有种强烈的直觉,觉得可以把它放到现代的背景,拍成一部电影。” 影片在巴格达取景,但台词则完全摘取自莎翁的原著,费因斯表示“在911事件前后,总是能在媒体上看到各种关于战争的画面,从车臣的兵变、雅典示威,到巴黎的暴乱,经济也陷入动荡,一切都像是发生在戏剧里的情节。”莎翁笔下的《科里奥兰纳斯》也是由一场...热播电视剧最新电影双生赤狐戏命师之阴阳师味园Universe绿灯侠逃脱大师甜美错步罪案终结第六季姐妹同行黑暗仪式北京遇上西雅图之不二情书蚁王杀机浪漫面包屋疯狂海盗团杜鹃花红逃离这里剑侠情缘之藏剑山庄异种3我是班主任侠盗罗宾汉第三季最危险游戏第二季伊甸之东通灵少女奇遇记百兽战队牙吠连者绑架课爹地庭院里的女人罗比哈奇鬼气球潘多拉4:AI战争

《科里奥兰纳斯》长篇影评

 1 ) 成熟的社会不需要英雄

主角出生于军国主义的家庭,朴实的本性加上天生高贵骄傲的执念,最终因无法得到社会的认可而被放逐,从而走向邪恶的极端,从顽固傲慢的人到魔皆因家庭教育及士兵生涯给他的执念造成的,最终被人性所救赎,让人看到其内心深处朴实的善,而他极端的恶在最后的死亡中得以解脱和宽恕。

与人民的斗争中,有朴实的人民,有尽职的选民官,而主角无法理解社会的斗争和均衡,两者间无法得到理解,议员也选民官也无法达成一致,冲突酿造了一个人的悲剧,也酿造了战争的悲剧。

人们需要放下执念,放下对恶的执念,放下对善的执念,在沟通斗争中达成谅解。

而社会也在冲突和均衡中,最终走向和平。

成熟的社会不需要英雄,不需要超人,不需要蜘蛛侠,更也不需要克里奥兰纳斯。

 2 ) 电影慢谈之[0159] Coriolanus 科里奥兰纳斯

2012-8-14看了十几分钟后,觉得这台词怎么那么难懂。

古英语里面,我只懂得一个thee。

渐渐地,不用Google也能明白,这是把一个古罗马的故事放在现代的背景下,只是,除了武器和服装,其他的一切都停留在旧的时代里。

所有的演员,几乎都是以演话剧的姿态来演绎自己的角色,有些怪异、有些夸张、但是可以接受。

莎士比亚戏剧的改变,西方人做了无数次。

既然可以让福尔摩斯活在当代的伦敦,把莎翁笔下的人物放在剑拔弩张的当下自然也毫不出奇。

拉尔夫•费因斯 (Ralph Fiennes) 初执导筒就向高难度挑战,这个纯爷们儿可以张力无限地嘶吼,也可以冷酷到底的鏖战,还可以像伏地魔般摄人心魄。

英国人啊,你们消停点吧,再这么折腾下去,美国男人在好莱坞就没办法混啦。

在《告密者(The Whistleblower )》中领会了瓦妮莎•雷德格瑞夫( Vanessa Redgrave)的优雅以后,这回再次领略老太太的另一面,为儿子军功自豪的母亲,跟东方的“临行密密缝,意恐迟迟归”大相径庭。

这些老演员是用生活的领悟来演戏,几个片段就能激活全场,在生命的暮年,他们在生活和屏幕上都做着最好的配角。

“人类文明在这3000年几乎没有进步”,这是一个高人的论断。

民主体系在罗马时代已经就绪;战争依旧无法消弭;统治者依旧只能是贵族或者是贵族的代言人;屁民的意见还是只能被当作工具把玩。

把电影的故事放在任何一个时代里,都非常自然。

人类这些年除了男女平等几乎没有大的突破,却早把地下的煤和石油耗费殆尽,接下来还能捣鼓些什么呢?

 3 ) 只是看台词都能值回票价。

看完Coriolanus,晦涩的对白一开始让人望而生畏,慢慢看下去竟似进入漩涡般,被深深地吸引。

开始对莎翁语言文字被世人极致推崇的原因有所了解和理解,其魅力之深广大概不是我们这等学识浅薄的人所能评论的,文学巨匠只供崇拜。

这是一部纯男性视角的电影,题材,故事,主题,角色偏重,一切都男性化。

看Ralph采访也提过,他选这个作为第一部导演作品其中一个原因是这部剧不涉及爱情这一卖点。

很大胆也很幸运的导演,第一部作品就选了一个小众无主流卖点但他自己喜爱的题材,并且成功地让电影成形、发行,展现于公众面前。

Ralph Fiennes的第一次导演,执导的专业角度我无从评价,唯一能说的大概只有比较自我的观后感。

电影情节紧凑,对白来自莎翁,RF念台词自然也带着他标记性的stage烙印,演技自然不用多言,一致公认的。

特别提一下Vanessa这位御奶奶,老戏骨就是用来镇场的,举手投足间抬眉亮眼都是气场都是戏啊!

和RF飙的那几场就是这部电影的最精华所在!

故事的结局稍微弱了一点,感觉没交代清楚就匆忙结尾。

另外如果Gerard Butler的角色可以再丰满一点,瑜亮之争感再强一点,故事会更吸引人。

 4 ) 一体两面

因为看了抖森的剧场版,才找来看拉叔的电影版。

电影版很新奇地设定在了现代,但人物说的还是莎翁的台词。

但这并不是两者之间最大的区别。

我以为,两个版本一体两面,强调了这个故事的不同侧面。

抖森的Coriolanus实在太惹人喜爱,观影时完全沉浸在对他的遭遇的同情中,因此特别反感那群被私心熏天的护民官三言两语就撩拨得群情激荡的普通民众。

这也是因为详细刻画了Coriolanus被流放出城时遭受的侮辱,以及对几个民众头头的特写。

想说莎翁400年前就反思了全民民主容易被操纵也是rio牛……拉叔版的Coriolanus因为太过凶狠,无限放大了寇流兰本身性格的缺点:刚愎自用,情商为负又骄傲到飞起。

出城受辱的部分全部删没了,相对应的重点也不再是剧场版的“民主是狗屁”。

此外,Aufidius没有剧场版演得好,撑不起Coriolanus死敌的地位。

两个版本相同的地方是,Coriolanus的母亲都是超级超级惹人厌啊,说他死在了母亲手里真是一点也不夸张!

两个版本的Coriolanus妻子都毫无存在感,剧场版的略胜一筹完全是因为和抖森的n个吻……

 5 ) 现代沙士

看完感觉片子有几部分不足:1.民众骚乱不够真实,没能表达出古代饥荒、暴力、凄惨那种令人震撼的感觉。

2.双方交战时场面太小,没有计划性和组织性,不像是古罗马装备精良声势浩大的军队,更像是现代黑社会的盲目火拼,可能是拍摄基金的限制原因。

3.结尾部分马修斯被母亲感动说服的场面不够震撼,可能是台词不完整或翻译不完整没能表达出莎士比亚的精髓,并且主角那个时候的演绎看起来更像是心中的怒火无法熄灭,但却突然被感动答应和平,最后主角被杀的结局气氛不够悲惨却让人郁闷。

整个故事披着现代的外衣讲着古代的语言,很多东西搭配起来很别扭,看着让人哭笑不得,没事可以当娱乐片看看,也可以感受部分莎士比亚那些漂亮的台词。

 6 ) 你们究竟要什么,你们这些恶狗?你们既不喜欢和平,又不喜欢战争;

让我记得最清楚的就是马修斯对那群愚民的训斥。

谁要是对你们温语相加,他也会恭维他心里所痛恨的人了。

你们究竟要什么,你们这些恶狗?

你们既不喜欢和平,又不喜欢战争;战争会使你们害怕,和平又使你们妄自尊大。

谁要是信任你们,他将会发现他所寻找的狮子不过是一群野兔,他所寻找的狐狸不过是一群鹅;你们比冰上的炭火、阳光中的雹点更不可靠。

你们的美德是尊敬那犯罪的囚徒,咒诅那执法的刑官。

谁立下了功德,就应该受你们的憎恨;你们的欢心就像病人的口味,只爱吃那些足以加重他的病症的食物。

谁要是信赖着你们的欢心,就等于用铅造的鳍游泳,用灯心草去斩伐橡树。

该死的东西!

相信你们?

你们每一分钟都要变换一个心,你们会称颂你们刚才所痛恨的人,唾骂你们刚才所赞美的人。

你们在城里到处鼓噪,攻击尊贵的元老院,究竟是怎么一回事?

倘使没有他们帮助神明把你们约束住了,使你们有一点畏惧,你们早就彼此相食了。

他们究竟是什么目的?

 7 ) 古典故事穿上现代套装

影片是从莎翁的《科利奥兰纳斯》改编的,主角将军卡厄斯·马歇斯穿着现代军装,带领着装备现代武器的军队保卫着“罗马”,对阵的是他的宿敌——身着古罗马“战袍”的奥菲迪阿斯。

他俩的神情中书写着古典的傲慢和高贵。

马歇斯鄙视咒骂着贱民“bid them wash their faces and keep their teeth clean”,他主动站到了人民的对立面,作为反动分子被护民官带领的民众放逐,不愿意低下他那“高贵”的头颅,英雄沦落天涯。

莎翁告诉我们,最了解我们知己是旗鼓相当的对手,奥菲狄乌斯不能自已地拥抱前来投军的马歇斯,曰:“啊!

马歇斯,马歇斯!

你说的每一个字,已使我心中旧怨烟消云散,不再留一丝芥蒂……让我用胳膊围住你的身体;我这样拥抱着我的剑砧,热力而真诚地用我的友谊和你比赛,正像我过去雄心勃勃地和你角力一样。

我告诉你,我曾经热恋着我的妻子,为她发过无数挚情的叹息;可是我现在看见了你,高贵的英雄!

我那颗狂喜的心,比我第一次看见我的恋人成为我的新娘,跨进我的门槛时还要跳跃的厉害……”这样的崇拜热爱,出自于英雄惺惺相惜,我不想归之于“基情”,只是,性别相同,抱负相同,实力相当,才产生的如此情感。

在战斗中、在民众前都不屈服的马歇斯,在自己的母亲面前一直是个孩子。

他勇敢是因为母亲教育他勇敢,他保卫罗马是因为母亲宁可他为国而战、战死疆场,也不愿他守着老婆孩子热炕头,他投军奥菲狄乌斯,同僚来劝挚友来劝妻儿来劝,都是枉然,但是母亲出面说,「For myself... son... I purpose not to wait on fortune till these wars determine. If I cannot persuade thee rather to show a noble grace to both parts than seek the end to one, thou shalt no sooner march to assault thy country than to tread on thy mother's womb... that brought thee to this world. 」他即使知道打破自己誓言、背弃同生共死的盟军、违背自己内心的原则,知道前方是深不可测的地狱,也在行为上服从。

不要用现代人的眼光去评判母亲的行为言辞,也不要用普通人的眼光去评判,她从始至终都是与众不同的母亲,她曾和儿媳说「我要是有十二个儿子,我会希望十一个儿子都战死沙场,都不愿一个苟活于家中」,她眼里,祖国罗马高于一切,建功立业重于生命。

与其说,母亲是马歇斯的悲剧,不如说他所受的教育造成了他的性格,注定了他的命运。

马歇斯可以是所向披靡的将军,他是军人,他可以无情,决不口蜜腹剑、虚假圆滑、两面三刀,他不是政客。

而民主是什么,民众是什么,不过是被政客牵着鼻子走,达到政客目的的工具。

有些东西看似美好,本质都是一样的。

就像工作中,某些人顶着“民主”的幌子,实则不愿担责,到真的利益跟前,立刻摘掉民主的帽子,自己得了便宜再说。

给经典穿上现代的衣服,更像寓言了,观众看着略有恍惚比较违和,有时无法进入情境。

 8 ) 还没到那层次

据说评价不错,可我觉得有点乱,没看完。

翻看简介,根据莎士比亚戏剧改编的现代版,难怪看不懂,还没到那层次。

 9 ) 古典与现代的碰撞,没有火花

当演员们在片中第一次开口说话之时,就显现出了这部电影的与众不同,当今可没有几部电影能像这部电影一样,使用如此古典、如此舞台剧的台词,后来查了资料才发现,这是完全照搬莎翁的原版台词。

但是片中除了台词以外,一切的一切,又都是现代的,尤其是手持摄影机创造的写实风格,等等,与演员对白的古典美形成极强烈的对比。

这种对比最终演化成碰撞,给我带来了惊奇,只是这碰撞不够强烈,以致于没有把各自碰碎,也没有碰出应该有的火花,所以没有给我带来我预想的惊喜。

即便如此,本片也算是在形式上作出了一次较大的尝试,但愿这尝试对于以后的电影能有一定的抛砖引玉作用。

 10 ) 简约亦不简单

随着电影这个事物在国内和国外取得了高速的发展, 编剧们也纷纷表示:分钱少责任重时间紧压力大(个人猜想)。

其实这也是自然的结果,观众口味提高,涉猎面日趋渐多,所谓“熟读唐诗三百首,不会作诗也会吟”。

有时候由于仿古也好,投机取巧也好,简单省事也好,重新拿起古人的旧本子来稍加改编加以使用确实是个见效快的好办法。

结局也很可能就会吃力不讨好。

这是一部电影的逆袭。

影片中的人穿着现代的服饰,拿着现代的武器,却大称“汝等吾等之乎者也”。

诗一般的语言,从这些肌肉男的嘴里说出来,不失为一个冷笑话的落差。

要是有人能够用文言文来翻译本片的台词,效果或许会更好。

当然,如果你熟悉莎士比亚的14行诗,甚至看过这部戏的原著,你会微笑地看完本片的。

(我是没这个水准,只能傻傻地听着剧中人物“thee啊thy”的)最后,基于三个理由,这个片子还是值得让人尊敬的。

1. 导演和主演是同一个人,并且是他的处女作。

2. 本子是1605年到1608年之间写的,你不能质疑为什么这个人这么“轴”,就好像你已经没有立场去质疑为什么屈原要那么“轴”差不多。

3. 人家花钱少,才用了1000万美元。

相当于6300万人民币。

据网上资料,张艺谋花了7000万RMB拍了《山楂树之恋》(我认为还是书比较好,好太多),后来据称花了6亿拍《金陵十三钗》(原著作者没说话,我也不好说什么了)。

《科里奥兰纳斯》短评

整部电影拗口的英文独白让我听的很吃力~~

7分钟前
  • 我爱大猪宝儿
  • 较差

伏地魔和斯巴达念着莎士比亚的剧本

12分钟前
  • Zen
  • 还行

大脑在歌剧式的台词和真实的环境中来回切换,纵有完美的演员阵容,也甚感遗憾,若能设定回罗马时代,本片勘称男人电影中的精品.

13分钟前
  • 狂抽猛送三千下
  • 较差

怎么看怎么别扭,生硬得很

18分钟前
  • aicbgyihai
  • 较差

编剧里面的名字是#威廉莎士比亚#。讲古代的经典戏剧放在现代的战争电影里面,一句又一句拗口甚至古老的的话语从一个现代人的口里说出来,喜欢的人觉得可以。不喜欢的当然会认为很奇怪了。

23分钟前
  • W.史密斯
  • 还行

莎士比亚的英语我只能说太好了!

28分钟前
  • Bounce l
  • 还行

四不象

33分钟前
  • aQuabLus
  • 还行

我智商低,看不懂

34分钟前
  • 时光机
  • 较差

舞台剧改编,所以台词,部分布景都很舞台化。对于战争的描绘惭愧不足导致对故事的脉络发展有一定影响。结构也很遵循戏剧化的设置反而很有新意,但是用电影语言来讲舞台化的故事显得有些模糊,在故事的衔接上再多做处理会更好。瓦妮莎和费因斯演得真好,费因斯这次的表现整体上来说不错。

38分钟前
  • 华盛顿樱桃树
  • 还行

想起了朱莉·泰莫,连姆·尼森的丈母娘气场不是一般的强大

41分钟前
  • Merov Mugatu!
  • 还行

莎士比亚的作品和台词,搬到现代用真的很奇怪。。。演员们都很棒,但费因斯大叔怎么看都是伏地魔~战争+政治,永远都不是我的菜。。。

42分钟前
  • 天雷滚滚二师兄
  • 还行

莎翁作品《科里奥兰纳斯》的改编。把罗马悲剧移植到现代,用戏剧语言代替生活化的台词,并没有得到一加一大于二的效果,反而让人数度出戏。多加一星给伏地魔拉尔夫的表演。

45分钟前
  • 饿霸地煮
  • 还行

恩 算是悲剧吧 费因斯很出彩

48分钟前
  • Karathen
  • 还行

看了不到一半看不下去了,怪怪的.

51分钟前
  • 碍释
  • 较差

台词和历史环境。。。。太违和

52分钟前
  • 阿难
  • 较差

评价只有四个字:不伦不类。非要把戏剧台词往电影里塞,感觉太奇怪了,莎士比亚的也不行。何况两个时代的背景和价值相差太大,穿军装的执政官和穿军装的小孩,这样的设置放在古罗马没问题,但放到现代就会令人极其不适了。

56分钟前
  • 猪头妖怪
  • 较差

强大的戏剧张力

58分钟前
  • SickDouban
  • 还行

kick ass wonderful!

1小时前
  • SydneyCarton
  • 力荐

性格鲜明的悲情人物

1小时前
  • 拳头是棒槌
  • 还行

违和感……那么戏剧的语言,那么不搭调的情节……放在现代真心不合适……

1小时前
  • 小林竹道
  • 推荐