音乐好听,什么乐队呢?
有些镜头很准确的传达出露西的内心——焦躁与不安,以及青春的萌动和无助……主演克里斯蒂娜·里奇原来是《冰风暴》里那个女孩。
而且是水瓶座的,难怪把电影里的露西演绎的那么透彻。
这部电影我很早就知道。
但是今天才完全看完。
不管它拍得怎样,我想说,我可以理解。
everything。
当走过了一段路之后,你才知道什么对于你来说已经举重若轻。
电影里有个情节很经典:女主角在片尾试图自杀的时候,她祈求天使能够救救她,给她一些神谕,换言之,继续生存下去的意义。
每个人都或多或少地类似迷茫过,而且这个问题不存在于药物能够完全发挥效用的范围。
你必须自己去寻找。
为什么继续活下去的神谕——有些人听到了,有些人去没有。
有些人听到了一些,有些人听到了更多。
我想说的是,不要放弃。
就算这很难,也不要自欺欺人,不要放弃。
活着。
影片最后称美国每年开出超过300,000,000的百忧解处方笺用于抵抗抑郁症,中国呢?
马马虎虎的校园片,这样类似的少女剧情让我不得不联想到娄烨《颐和园》中的姑娘余红。
同样是单亲早熟,名牌大学,清华-哈佛,余红-lizzie。
初入大学城的她们都用习惯用敏锐的眼神和亢奋的纸笔来抵抗来自身体内部的不安分情绪。
她们都聪明漂亮并且天生冷漠,并非是只有满足这样条件的姑娘就会得抑郁症,她们看似桀骜不驯离经叛道,实际上对爱情理想化的一厢情愿也都让她们身心疲惫。
没人能解释一个年轻人的忧伤,他们装在透明的盒子里对着外面的眼光大喊大叫,自己却无力伸出手去握紧对方,告诉他们自己实际上是多么懦弱。
抑郁的青春不会只因为父母失败的婚姻,离异家庭的生活压力,父母畸形的期望值,过分的溺爱,gigs,摇滚乐,性解放,致幻剂,宽容放纵的大学生活,颠倒的作息时间,破处party,或者你是一个能写乐评的漂亮妞而让你想要割腕自杀。
或许还有更多的理由 你说呢?
看完电影要删除的时候,决定还是写点东西,我曾经游走在这样的崩溃边缘,那种想要发疯想要哭泣想要逃离的心情,虽然不像电影中的女孩那样强烈,可是内心本源,每个人都有吧。
天才少女,父母离异的童年,抑郁症,其实配合的刚刚好,片尾拿着玻璃刀片颤抖的手,生或者死,在这一刻,我觉得只是偶然了。
看见女孩和母亲大吵,谩骂后又道歉,充满愤怒却又后悔无助;对男孩极端的爱情,我明白她想要抓住一根救命稻草的心情,可是爱不是别人给的,别人给的爱,你必须要懂得,才可能感受到,亲情?
友情?
爱情?
到了生命的边缘,只能给你惶恐以及更大的悲哀,你不曾相信你曾经拥有,你反复告诉自己这不可能,然后放声大哭,然后蜷缩悲伤到没有声音。
其实外表看上去有多正常有什么呢?
当我们走在阳光下的时候,我们依然可以正常的生活,露出微笑,任何的崩溃都是渐渐渐渐,然后突然。
多年以后,我再回忆这些感受的时候,突然觉得很模糊,那些心碎无比的夜晚,那些思念某一个人的情绪,那些高楼的阳台,我曾出神地望下去过,我没有想过要跳下去,但是我幻想过如果下去会是怎样的情形……但是一切都已经过去,当药物抽离的时候,或者是生或者是死,但是会好起来吗?
我不知道,似乎没有,似乎只是淡了,终究有一天会消失的。
听上去其实像童话故事。
给有相似青春的抑郁的人们,这部电影没有多出彩,但是确实让我想起曾经那个痛哭的自己,然后发现痛哭原来是一件多么美妙的事。
我从不写评语,这次之所以写是因为这是一部很好的侧面介绍抑郁症的片子。
(给5星也就是这个原因)因为我就是抑郁症患者,看片子感同身受。
片中对于抑郁者的描绘比较贴切。
我在其中看到了自己。
从中可以看到抑郁症产生的部分原因,得上抑郁症后人的心理状态、思维方式。
国内很少有这方面的宣传。
大多数人把抑郁症当成是无病呻吟,但只有得过的人才知道它的真实存在。
因为我就是抑郁症患者,看片子感同身受。
片中对于抑郁者的描绘比较贴切。
我在其中看到了自己。
我想这部片子更适合那些有好朋友或是亲人的抑郁症的人来看。
可以侧面了解他(她)现在的处境。
他们真的需要你的帮助。
片中的好友和女主角的男友相对于普通人来说做的已经很好了。
其实要求更多确是强求。
但如果你真想帮助他,一定要注意方法,推荐安德鲁所罗门的《忧郁》,其中有更多的描述。
之前看《菊与刀》,说到年轻男人最美的时刻,就是从少年跨入成年男子的刹那,就像是盛开的樱花,开放了也就凋谢了。
其实少女这种生物的美好之处,同样也在于此。
ricci在这部电影里就是介于成年与未成年之间,歇斯底里的时候看起来确实挺像个讨人厌的“女人”,但是跟着母亲有样学样地抽烟的样子,分明还是个小女孩。
我觉得萌点就在于此,虽然这部根本不是萌片来的……其实作为青春片,这部挺普通的,家庭的破碎,每个人都有自己的不幸和痛苦,每个人其实都是所谓的“好人”,老套的情节。
独自把女儿抚养长大甚至养育到能入了哈佛,这样的母亲,就算是有点神经质,也是可以理解的;离婚了的父亲,虽然整整四年没有付抚养费,但是别忘记了,他在离婚时房子和家产都被判给了老婆;一直忍受着女主角半夜开着音乐写稿子的室友兼朋友,虽然无法理解她,但已经在尽全力帮助她;还有男朋友,虽然他最后抛弃了她,但是,说实话,这样一个死死粘人又不听话的姑娘,便是我也不会爱她的,而且,他最后也很坦率的说了,i wanna party, i just wanna have fun",照顾一个精神病的妹妹已经够烦人的了,为什么还要忍受一个歇斯底里的女朋友?
有时候连自己也不明白自己做的那些事情究竟是为什么。
为什么要伤害自己爱的人,而且,在了解他们爱着自己的同时,反而要用尖锐的言语伤害他们更深;为什么明明已经决定要“像个成年人”,“这样对他对我都好”,结果却还是做了愚蠢的苦苦纠缠的事情;不必多说的还有手上腿上的那些个刀口子。
其实对女主角来说,最大的矛盾是,她一方面要维持自己的与众不同或者残酷些说,她自认的与众不同和高人一等(比如说她像疯了似的给rolling stone写碟评,比如说她对好友说“你知道爱情么?
你根本不了解,你只知道性!
”),但是同时她也希望别人能够了解她,理解她,然后全心全意地爱她。
所以她尽管知道母亲手头很紧,甚至不得不从以前住的房子里搬家到更小些的地方,她仍然一直去拜访那个每小时收费100美元的心理医生。
所以在最后,当她发现那个心理医生只是把她当作普遍例子中的一个,而事实上并没有人能够如她想象一般地爱护她的时候,她冲到了医生诊所的洗手间里,试图割腕自杀。
虽然是很老套没错,不过还是感动了。
虽然不能说“就像看到了自己”,但是,确实有很多桥段,那恰恰是我也干过的蠢事。
/__\ 也只有平安渡过去了,回头来看看,才能故作沧桑地说一句,“这才是少女惨绿愁红的青春期。
”PS,最感动的那一刻是the perfect day响起的时候!
在这部里,Lou Reed虽然已经老成了黑猩猩,但还是在女主角的迷幻中和她上演了一部激情对手戏!
女主角的房间里贴满了他当年的海报,那叫一个年轻美艳,真真恍若隔世。
[哭了]另外,在女主角的碟评里说到lou reed因为青春期不安定的缘故,当年曾经被送去电击治疗过云云,这种说法太粉饰了,他被送去电击,明明就是因为他是个死性不改的基佬嘛[望天]
喜欢女主角的疯癫和抓狂那是不理解的人无法理解的有些世界没人能了解因为发誓饱和思想的世界蠢钝的家伙只能看却不能体会的世界思想的不羁精神的束缚
《我的抑郁青春》这部电影,是听徐凯文老师的危机干预课时,他推荐了,这是一部由真人真事小说改编的电影,拍摄于2001年,电影还有一个名字叫做《百忧解的国度》,百忧解是一种治疗抑郁的药物,这个药的名字真是好听“百忧解”,可以解一百种忧愁的药。
电影讲述的是一位考上哈佛,希望当上作家优秀的女孩Rachel,成长于离异家庭,其父母将她作为攻击对方的武器,在面对单亲母亲全力抚养她歇斯底里的情绪中,在面对出轨父亲冷漠激发她童年创伤里的回忆中,她的情绪不断在抑郁和躁狂中拉扯,无法控制自己的情绪,就像她自己所说的一样,她把爱她的人全部伤害了。
她渴望友情,遇到真正关心她的室友,却去跟室友的男友发生关系;她渴望爱情,遇到真正爱她的男孩,强烈的安全感缺失让男孩自尊严重受损;她渴望亲情,却一次次利用母亲的爱用恶毒的语言伤害她。
她通过伤害自己、成就自己、欺骗自己,来满足她情绪的出口,而又一次次后悔自己的所作所为。
前天,我还在想,那些自残的孩子,是如何忍住痛疼将刀片划向自己。
看完这部电影以后,我能够深刻的了解他们内心的痛苦,那种被两种极端情绪不停拉扯的感觉,让人总是不知道应该如何做才能让自己感到满足和安全。
弗洛伊德的精神分析,总是关注原生家庭的环境,让我怀疑这个世界上到底有没有完美的原生家庭,每一个家庭都会有这样或那样的问题,我们不管是作为孩子还是父母,我们只有努力的让自己成为独立的个体,即使我们童年所经历的有些伤痛,会影响我们一辈子,但是我们要相信自己能够走出来,走到自己的世界之中。
我没有Rachel那样优秀,有一段时间,我跟她一样,对待周遭的所有充满不信任感,研究过自杀方式,只是还没有痛苦到实施的程度。
因为那段时间,我遇到一定不会放弃我的先生,遇到一些可以相伴一生的朋友,他们带我走出那段我生命中的阴霾。
不知道一个人的人生,是不是都会有属于他的至暗时刻,有人幸运的度过,是出于自己对生命的热爱,感受到身边人的关爱,有人可能遗憾的走掉,但是如果你有那段时间,请一定记住,这个世界即使全部都抛弃了你,有一个人是一定不会放弃你的,那就是你自己。
也许,不一定每个人都能靠自己走出来,生而为人的那一点善意,希望能够把这个世界的冷漠融化掉,如果需要,请你呼救!
The same way I went down, I came back up...|这一切似乎再次演绎的那句名言 ......gradually, and then suddenly.|...逐渐,然后突然。
The pills weren't a cure-all, God knows...|药物治疗不是万能的,天晓得 ......but they gave me breathing space...|...但是他们给我改变的可能 ......which allowed me to start writing again.|它让我得以再次拿起写作的笔。
Only this time it wasn't as if my life depended on it.|只是这次,他已不是我生命的唯一支柱。
七年后,伊丽莎白.沃泽尔的《少女初体验》出版了, 并且很快就成为了一本畅销全世界的读物。
仅仅在美国,每年就有3亿人次在使用着各种镇静剂。
====================================================you gonna sleep with me tonight?|你今晚与我发生关系吗?
Don't say I didn't warn you.|别说我没警告过你。
- What's that supposed to mean? - It means don't say I didn't warn you.|-你指的是什么?
-就是别说我没警告过你。
Great.|很好。
I've been wanting so badly for sex to happen the right way...|我一直是如此的渴望性交能以这样一种完美的方式来临 ......with the right person, at the right time, in the right place.|与适当的人,在适当的时候,在适当的地方。
=================================================I'd been saving my virginity for someone who truly loves me...|我一直保留着我的贞洁等待着那个真正爱我的人......who really knows the inside of me.|...那个真正进入我内心的男孩。
Noah wasn't it.|诺厄不是这样的人。
He told me afterwards that, in terms of absolute value...|他后来告诉给我,根据绝对价值观 ......sex and drugs were equally meaningless to him.|...性交和吸毒一样对他而言毫无意义。
Just two different ways to have fun.|仅仅是两种不同的寻求快乐的方法。
Which is all well and good...|两个都很不错 ......until a girl tries to have the same approach.|...只是性交还需要再有一个女孩。
=============================================Lizzie, he's your father. He loves you.|利兹,他是你的父亲。
他爱你。
No, you don't know what it was like.|不,你不知道这些事情。
When I was 8, we went to see The Last Waltz.|在我8岁时,我们最后一次一起去看华尔兹舞。
He passed out on tranquilizers.|舞会上他却因使用镇静剂昏厥。
I had to sit through the movie three fucking times before he woke up.|我一个人坐着,过了足够3部电影的时间,他才清醒。
What kind of a person does that?|现在你能理解他是怎么一种人了?
I didn't realize.|不可想象。
======================================That article...|那篇文章 ......it was just wish fulfillment.|那只是美好的愿望。
I was writing about how I wanted things to be.|我写的只是我真心希望的结果。
The way people talked about it...|人们总是那样看待它 ......the way you talked about it, it made it seem real.|...如同你也那样看待的,好像这些就是真实的了。
Well, maybe it can be.|好吧,也许是这样的。
No. It's just a dream I held on to for way too long.|不。
这只是一个我保守的太久了的梦罢了。
I'm happy here. I don't need him anymore.|我能来这里仅仅是因为运气,我再也不要见到他了。
===============================================His words twist and grind and hammer out a story for the brain...|他的说词荒诞,琐碎,将记忆砸成碎片 ......but his guitar and voice go straight for your heart.|...而他的吉他和唱声足以直穿你的心扉。
Music bellows from his insides, and out comes the struggles of the world.|音乐在他的身体里怒吼,翻滚着冲出。
Springsteen' like this garage-mechanic poet.|斯普林斯廷,这位象机修工一样诗人。
Music bellows from his insides.|他的肚子是音乐的风箱。
Out comes the struggles of the world, of knowledge that comes with perfec...|翻滚着冲出的音符,如此完美 ...It' like he feels with knowledge that goes back through ages...|这种感觉,就像是在返老返童 ......to a single chord in our brains. That beacon that can be touched...|美丽的音符从一根根琴弦上跃然而下,冲刷着人们疲惫的灵魂 ...He has the power of pure emotion.|如此纯净的情感。
Emotions so intense the body literally must do something...|不安的心绪使我们萌发了欲望的冲动 ...- Out comes the struggles... - Fuck.|-激烈的斗争着 ... -该死的。
====================================================I'm falling.|我很失落。
I can't even finish my article.|我甚至不能完成我的文章。
Maybe Noah' right. It' all a scribble.|或许诺厄是正确的。
那仅仅是一些胡乱的涂写。
I don't really have anything original to say.|我没有任何独创的风格。
Writing can't save me.|写作不能救我。
Even Harvard can't save me.|即使哈佛也不能救我。
How can I escape from the demons in my head?|我该如何逃离这些魔鬼似的胡思乱想?
====================================================Hemingway has this classic moment in The Sun Also Rises.|当海明威完成他的巨著《太阳依然升起》时,也曾有过他最辉煌的时刻。
When someone asks Mike Campbell how he went bankrupt...|当某人问麦克·坎贝尔 他怎么会破产时 ......all he can say is, "Gradually, then suddenly."|他能说的全部是, "逐渐, 然后突然。
"That' how depression hits.|那就是沮丧的破坏力。
You wake up one morning afraid that you're going to live.|当你清晨起来,惊恐地发现自己还得活下去。
================================================打电话+I raise her! I raise her all by myself with no help from you!|我抚养了她!
我一个人把她抚养长大,你从未给我过一点帮助!
No help from me? I'm the one that does everything, I never get credit!|我从未给过一点帮助吗?
我做了全部的事情,却从未得到过一丁点赞许!
You make all the decisions, and they blow up in your face!|是你做出全部的决定,最终眼睁睁看着他们彻底破灭!
- Do they not? - What are you talking about?|-然道不是吗?
-你说什么?
You do nothing for her! You do nothing for her!|你什么也没为她做过!
你什么也没为她做过!
You never even see her!|你甚至从未来看过她!
You don't take her on vacations. You don't take her on the weekends.|你在度假时不会带他去。
你周末也从不陪她玩。
What the hell do you ever do for her, Donald?|你还以为你为他做过什么吗,唐纳德?
I am her father. I put her in the clinic, and you're looking in Manhattan.|我是她的父亲。
我带她去医疗所, 然后你正好在曼哈顿看护她。
You son of a bitch! Goddamn, I hate you! I hate you!|你这狗娘养的!
唐纳德,我恨你!
我恨你!
I hate you, you son of a bitch!|我憎恶你,你这个狗娘养的!
===============================================What I want is for someone to understand...|我所需要的仅仅是别人的理解 ......but they don't, really.|但却没有人是真心的,没有。
That makes the platitudes harder to bear.|那种陈词滥调令人难以忍受。
====================================================Do you remember the first thing you wrote?|你记得自己写过的第一样作品吗?
A poem.|一首诗。
A poem. About what?|一首诗。
关于什么的?
My dad.|我的爸爸。
Can you remember anything it said?|你还记得那是怎样写的吗?
I told you, I don't wanna talk about my childhood.|我告诉过你,我不想要谈论我的童年。
I just... I feel so stupid, sitting in therapy.|我只不过 ...感到可笑,我现在居然坐在治疗室。
People have much harder childhoods than mine.|有许多人有比我们艰难得多的童年。
We're not talking about others. We're talking about you.|我们不必去讨论其他人。
现在说的是你。
I'll give her that much.|我告诉了她那么多。
I'm the problem.|我就是问题。
I worry about being in therapy.|我很担心接受这些治疗。
I worry about not being in therapy.|我更担心没有这些治疗。
I even worry I'm not entertaining enough for Dr. Sterling.|我甚至担心我会让斯特林博士对我彻底失去兴趣。
I just keep thinking that if I could just be normal...|我现在多希望自己只是个普通人 ......if I could just get out of bed in the morning, everything would be okay.|...我只祈求每天早上快快乐乐的醒来,这就够了。
Well, what do you think normal is?|嗯,你认为怎样算是正常?
Most people, they cut themselves, they put a Band-Aid on, keep going.|大多数人,当他们弄伤了自己, 他们就用绷带给自己包扎,继续前进。
And what do you do?|那么你呢?
I just keep bleeding.|我会让伤口肆意的流血。
So you think being normal is having a wound, putting a patch on it...|你认为正常人就是把自己弄伤,有若无其事的去包扎......then go on with your life?|然后继续原来的生活吗?
Isn't that what functioning is?|这就是绷带的作用吧?
Isn't that what living is?|这不是正是所谓的生活吗?
You know, you keep going, no matter what happens to you.|你知道,生活就会这样继续,不论发生什么。
Is that the way you wanna live?|那就是你所希望的生活吗?
=================================================和R打完电话Rafe didn't seem to realize...|雷夫似乎还未意识到......he'd just been appointed to save my life.|我已将拯救自己的全部希望寄托于他。
==================================================这也是我想对妈妈说的话I dream about all the things I wish I'd said.|我梦见我向妈妈说出了我真心要说的那些话。
The opposite of what came out of my mouth.|与我今天所说的正好相反。
I wish I'd said, "Mom, please forgive me.|我希望对妈妈说,"妈妈,请原谅我。
Please help me.|请帮助我。
============================================- Hello. - Hey.|-你好。
-喂。
- Hi. - How' my birthday girl?|-嗨。
-生日过得怎样,我的女儿?
You're late. You're a day late.|你迟到了。
你晚了一天。
What can I say, you know how it is.|我能说什么呢,你知道为什么。
Anyway, I thought I'd have to be dealing with your secretary by now.|不论如何,我认为我只能在现在和你私下交流。
You're such a bigshot journalist, writing for Rolling Stone.|你是一个多么风光的记者,为滚石乐队创作。
- Did you read it? - You know...|-你读过那篇文章了吗?
-你知道的 ......remember this, they're lucky to have you.These guys, they're smart. They're really smart.|这些人,他们很精明。
他们真的很棒。
They know what they're doing. They can see talent.|他们知道他们正做什么。
他们能看见从不埋没人才。
I'm probably gonna get assignments all over the country...|我能跟着他们环游全国......so I could maybe come visit you.|也许我会顺便去看望你。
Who are you talking to, Lizzie?|你在和谁说话,利兹?
- It's no one. - Who is it?|-没有人。
-谁的电话?
- It's no one. - Don't listen to her.|-与你无关。
-不要听她的。
Please, Mom.|妈妈,请你走开。
Look at you, the two of you.|看吧,你们两个人。
- Go on, you're so in love with him. - Mom.|-继续说吧,你如此爱他。
-妈妈。
Can you hear that? Hear why I don't call?|你听到了吗?
知道我昨天为什么不挂电话了吗?
Where was he your childhood?|你还记得你的童年是在哪里度过的吗?
- Where...? - Stop it! Just stop it!|-你是在哪里 ...? -别说了!
别说了!
I just wanted to talk to him!|我只是想和爸爸说几句话!
You know, Lizzie, I'm at the end of my rope.|你知道利兹的,我已经竭尽全力了。
I've been working extra hours. I never go out.|我将节假的时间全部用来工作。
我从未去休假。
I never buy clothes. I spend all our money on your therapy.|我从未买过衣服。
我把所有的钱花在你的治疗费上。
All our money? Daddy pays, Mom.|我们的全部钱吗?
爸爸也要支付的,妈妈。
===========================================================================================================================================You think he pays?|你认为他会付钱吗?
You think he's paying?|你认为他有为你的治疗付钱吗?
He doesn't pay one cent.|他没有支付一分钱。
Not one single red cent!|连一分钱都没有过!
That's not true.|那是不可能的。
Oh, you want me to show you? Huh? You wanna see?|噢,你想要我向你证明吗?
嗯?
你想要看看吗?
You want to see how much I'm paying, still paying...|你想要看看我为你支付了多少账单,还有多少没付......on your last term bill? Huh?|...就在你上个学期里?
啊哈?
Here. Here, look at these. Look at these.|这里。
这里,看这些。
看这些。
- There, look at that, Lizzie. - I'm sorry, Mom.|-还有那里,看那,利兹。
-很抱歉,妈妈。
You wanna see how much I'm paying this Dr. Sterling?|你知道我为了请那个斯特林博士我得付多少帐吗?
I'm sorry.|对不起。
No, you're not gonna talk your way out of this.|不,你没必要跟我说这些。
Ask her who pays her!|你去问问她,是谁付钱请他她来的!
You know, it's my fault, for spoiling you the way I did.|你知道,这完全是我的错,我做的太多,宠坏了你。
I kill myself to get you to Harvard, and you come back looking like a zombie.|我自找苦吃的把你送到哈佛, 结果你回来看起来象一个恶魔。
I know. I'm sorry.|我知道。
对不起。
I'm so...|我太蠢了 ...Why won't he?|他怎能这样做?
- Why won't he? - I know. I know, honey. I know.|-他怎能这样做?
-我知道。
我知道,宝贝儿。
我知道。
I hate myself, and I hate the things I do.|我憎恶自己,并且我憎恶我所做的一切。
Lizzie, it's all right. It's all right.|利兹,没关系。
没关系。
It's awful. It's so awful.|简直糟透了。
乱透了。
And I hurt the people who love me.|我总是伤害那些爱我的人们。
But when he calls...|但是当他挂电话给我时 ...My God, a party?|我的上帝,那是一个宴会吗?
And your stupid pear tart!|还有你的该死的梨果馅饼!
Why do you do this, Lizzie?|你为什么要这样做,利兹?
Because I'm not your goddamn monkey!|因为我不是你养的猴子!
I'm sorry, Mom, I didn't mean it. I'm sorry.|很抱歉,妈妈,我没说真话。
对不起。
I didn't mean it.|我不是故意的。
I'm sorry.|对不起。
She threw the party for herself?|她为她自己准备的宴会吗?
No, I guess for Grandma.|不,是我猜为我的奶奶准备的。
Why would she want to do that?|她为什么要那样做?
To show her what a good little girl she was.|让他们看看她养了一个多么优秀的女儿。
That must really hurt.|那她一定很伤心。
(觀後感,非影評)我總是和別人說我有病,當然我可能也不是真的有病,因為我不需要藥丸。
作為一輩子都沒辦法住在曼哈頓的第三世界的無產階級,我總這樣對別人說:“那些有錢人,抑鬱都能抑鬱得很好看,她們可以去看心理醫生,可以有一大堆藥丸,然後可以舒舒服服地躺在沙發上憂鬱,別人還會說他們優雅好看。
而窮人就不能抑鬱了,窮人抑鬱會被人瞧不起,看不起心理醫生買不起藥,只能自生自滅躲在黑角落哭,或許還會因此而沒飯吃。
”電影里的女主角就是個典型的有錢的抑鬱青少年,她有錢住在曼哈頓,她有能力可以考上哈佛,她有才華可以幫滾石雜誌寫稿,她有樣貌可以受到男生傾慕。
她擁有很多,她還擁有抑鬱癥。
抑鬱癥是個挺不好的東西,因為它可大可小。
當她把自己的經歷全部說出來,就有人會在那挖苦道:“這些都是無病呻吟。
”的確,抑鬱癥是什麽?
抑鬱癥就是讓你無病也會呻吟,把所有的痛苦擴大,讓你無法面對。
所以這是非常可笑的事情,這實際上是代表了我們沒有處理問題的能力,代表我們需要依賴他人,同時——還要認為自己很特別。
我想這是爲什麽在最後她要割脈,有很大原因是她不清楚自己是誰,她以為自己是那樣的特別,沒人能理解她,直到她站著,看到絡繹不絕的人拿著百憂解從藥店里走出來。
她說:“我的人格就是這樣!
”對,我們的人格就是這樣,我可以理解。
女主角的病情是從小開始培養的。
其根因就是父母離異,家庭中男人的離開讓她沒有安全感也沒有被愛感。
她追求特別,追求獨立,反而差不多走到了相反的方向。
這麼說的話,大多數人會嘲諷:“許多人比你過得更慘!
爲什麽別人過得好好的,你就這樣?
”這個問題我真沒辦法回答。
我覺得很憤怒,因為我也不想這樣。
同時我也感到羞恥,因為我也覺得我太脆弱,太失敗。
這就是自殺念頭的催進劑——對自己的厭惡。
其次才是對生活的厭惡。
如果這樣繼續寫下去,可能我也會開始情緒失控。
除了沒有女主角的才華和錢還有她那勇敢的不顧別人的壞表現,我對電影里的所有細節都感同身受。
年幼時因父親產生的缺陷會造成後天的對伴侶的強大的控制欲——害怕被拋棄,希望自己被愛。
她和我都用實踐證明了一點:這只會產生反效果。
然後,事情會有一個突發點,情緒會完全失控。
就像一個開口向下的二次函數一樣,在最高點之後,又會慢慢的降落下來。
她說,是藥丸讓她緩過來了,給了她一點時間。
我沒嘗試過藥丸,可我也緩過來了。
所以我覺得根本就不需要藥丸。
爲什麽?
因為真正的治愈是必須自己想要被治愈。
必須自己真真切切地想要打救自己,並且從各方面去做。
抑鬱癥患者想要自己繼續墮落來引起周圍人的愧疚感和愛,所以我們都酗酒抽煙亂性etc,做各種不大好的事情。
gradually,and suddenly. 跌入了痛苦的深淵,沒有低谷。
那些墮落實際上是一種復仇的快感,對自己和他人的復仇。
快感過後,就是地獄。
Everything is not gonna be okay. 找心理醫生是否真正有用?
我們才是最瞭解自己的人。
心理醫生只是你的傾聽者。
電影里的心理醫生有什麽建設性的作用否?
你知道你想和你自己的父親上床,你知道佛洛依德的那堆鬼話。
況且找那些業餘的心理醫生,還不如自己去研究心理學。
自己才是最瞭解自己的人。
尋找心理醫生和吞藥丸,只是一種依賴,是一種無用的寄託,希望自己能夠花點錢和時間在這個身上,第二天一起來就突然變好了。
實際上還是不想自己做出努力。
自己害怕改變。
影片的最後扯到美國這個抑鬱大環境上了,似乎想要給主題做一點點昇華。
可是足夠了。
它真實地反映了一個抑鬱少女的一段時間的故事,只不過這個抑鬱少女稍微太好看了一點。
還有很多像我一樣沒有才華又長得不好看的第三世界的抑鬱少女,用網絡詞語來說,可以是綠茶婊,也可以是“賤人就是矯情”。
可是,隨他去了。
Always look on the bright side of your life.還有,永遠不要想著去依賴誰。
沒有人有義務去幫助你,就如電影里女主角的朋友和男朋友一樣。
也沒有天使。
有的只是被你自己搞砸了的現實。
修補人永遠只能是自己。
抑鬱青春不需要藥丸。
需要的,是自己把自己所應該承擔的東西承擔起來。
意識到自己的病態,並且努力更正,把銳利的敏感用在創作等其他有用的東西上,不應該讓它們把自己摧毀。
同時,不應該把自己當做一個患者,不應該給自己這種心理暗示,因為抑鬱癥有時候是一個讓自己墮落和情緒失控的藉口。
需要的,是接受現實。
也許到了最後,大家都會好起來。
PS.這電影的翻譯明顯是google翻譯,裏面的‘fuck’全部翻譯成了‘發生性關係’,罵人的時候就是“你真是發生性關係不瞭解我。
” 還有‘cool'翻譯成了’涼爽‘,就是你看到別人嗑藥會說‘噢這真涼爽’之類的會讓人笑場的語境。
而且把所有的‘shit’都翻譯成大便也會有一種神奇的效果,就是“大便,怎麼會這樣?
’ lol
给我一瓶百忧解+大麻+酒+螃蟹
好网站!在线有偿咨询到http://zhuanjia.utan.com/reg.php?id=1392注册(必须有资格证书!), 9月30日前咨询师免费注册。
学校心理咨询的老师让我看这电影,看完我只想打三颗星。现在少女已经用钥匙开一瓶瓶装雪碧开了半小时了,少女表示很无助。
不明觉厉,无病呻吟。
控制欲母亲是最可怕的,纠结于琐事会毁了天才女儿
越看越不安的片子,一直在骂卧槽神经病真特么的神经病然后找到越来越多与自己的共性。百忧解解个屁。
我就喜歡這種小LOLI樣
危机干预课上老师放的,收获很多
母亲最后居然想通了,现实中会有这种完满么。毕竟少女的病症其实只是家族的附魔,太遥远的父亲和太强势的母亲都是诅咒。她潜意识觉得自己作为负担总会被抛弃,于是对每一个人都咄咄相逼物尽其用,重复母亲的一世。对她而言,谈话治疗和药剂的帮助是必须的,也是有限的。怎么走下去,还是要看造化吧。
缓了缓。原来太多人青春都有创伤,然后成年寻求很多方式来救赎自己,可每次都是失败,这可能是个过程性的,根据时间的流逝,人是不断改变的,那就是说只要度过现在,那就会成为另一个自己,改变思想之类。感觉现在20左右挺多这样的,我可能真的需要心理咨询…
拍得真的不够好。
手法刻意陈旧,叛逆少女的娇情自述。我看的版本翻译字幕的就是个人渣。
题目太雷人了,而且和影片最后提到的“没人每年有3亿人在服用镇静剂”完全没什么联系,有豆友提到Prozac是“百忧解”,这个名字在“爱情和灵药”里也有提到的,就是一种卖的超火爆的镇静剂。如果一定要说某个名字还可以的话,那就是“我的忧郁青春”了。故事还不错,有点纠结,值得看一下的
百忧解的名字真好。5.3
as if watching some episodes of my own life through a mirror
美国每年消费超过300,000,000的百忧解用于抵抗抑郁症,中国呢
请一定记住,这个世界即使全部都抛弃了你,有一个人是一定不会放弃你的,那就是你自己。也许,不一定每个人都能靠自己走出来,生而为人的那一点善意,希望能够把这个世界的冷漠融化掉,如果需要,请你呼救!
So pain
无病呻吟。
竟然把great翻译成“大”把cool翻译成“凉爽”,我倒!